From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
stadfæst for din tjener dit ord, så jeg lærer at frygte dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayo'y papanawin mo, panginoon, ang iyong alipin, ayon sa iyong salita, sa kapayapaan,
"herre! nu lader du din tjener fare i fred, efter dit ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:
før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iyong pagkain na iyong kakanin ay magiging ayon sa timbang, dalawang pung siklo isang araw: araw-araw ay iyong kakanin.
og maden, du får, skal være efter vægt, tyve sekel daglig; du skal spise den een gang daglig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba malaki ang iyong kasamaan? ni wala mang anomang wakas sa iyong mga kasamaan.
er ikke din ondskab stor og din brøde uden ende?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang iyong kasamaan ang nagtuturo sa iyong bibig, at iyong pinipili ang dila ng mapagkatha.
din skyld oplærer din mund, du vælger de listiges sprog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
efter din frelse længes min sjæl, jeg bier på dit ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mapatong nawa ang iyong kamay sa tao na iyong kinakanan. sa anak ng tao na iyong pinalakas sa iyong sarili.
lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns trussel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibugso mo ang iyong pagiinit sa mga bansa na hindi nangakakakilala sa iyo, at sa mga kaharian na hindi nagsisitawag sa iyong pangalan.
udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ikaw ay manangis sa iyong huling wakas, pagka ang iyong laman at ang iyong katawan ay natunaw,
så du gribes af anger til sidst, når dit kød og huld svinder hen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang iyong taglayin ang iyong sariling kahihiyan, at ikaw ay mapahiya dahil sa lahat na iyong ginawa sa iyong pagaliw sa kanila.
for at du kan bære din skændsel og blues ved alt, hvad du har gjort, idet du derved skaffede demen trøst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon nga, oh dios ng israel, idinadalangin ko sa iyo na papangyarihin mo ang iyong salita na iyong sinalita sa iyong lingkod na kay david na aking ama.
så lad nu, herre, israels gud, det ord opfyldes, som du tilsagde din tjener, min fader david!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon man kung inyong ganapin ang kautusang hari, ayon sa kasulatan, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng sa iyong sarili, ay nagsisigawa kayo ng mabuti:
ganske vist, dersom i opfylde den kongelige lov efter skriften: "du skal elske din næste som dig selv", gøre i ret;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa pamamagitan ng iyong dakilang karunungan at ng iyong pangangalakal ay napalago mo ang iyong mga kayamanan, at ang iyong puso ay nagmataas dahil sa iyong kayamanan;
ved dit store handelssnilde øgede du din rigdom, så dit hjerte hovmodede sig over den -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni absalom sa kaniya, tingnan mo, ang iyong usap ay mabuti at matuwid: nguni't walang kinatawan ang hari na duminig sa iyong usap.
så sagde absalon til ham: "ja, din sag er god og retfærdig; men hos kongen finder du ikke Øre!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
upang aking maipakilala ang iyong buong kapurihan: sa mga pintuang-bayan ng anak na babae ng sion, ako'y magagalak sa iyong pagliligtas.
"herre, vær nådig, se, hvad jeg lider af avindsmænd, du, som løfter mig op fra dødens porte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang, siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.
dog skal du ikke bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd; skal bygge mit navn det hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.
dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at may pagasa sa iyong huling wakas, sabi ng panginoon; at ang iyong mga anak ay magsisiparoon uli sa kanilang sariling hangganan.
og der er håb for din fremtid, lyder det fra herren, børn vender hjem til deres land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong itinatag sa iyong sarili ang iyong bayang israel upang maging bayan sa iyo magpakailan man; at ikaw, panginoon, ay naging kanilang dios.
du har grundfæstet dit folk israel som dit folk til evig tid, og du, herre, er blevet deres gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: