Results for ang kahilingan mo ay ibibigay ko translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang kahilingan mo ay ibibigay ko

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ipinanumpa niya sa kaniya, ang anomang hingin mo sa akin ay ibibigay ko sa iyo, kahit ang kalahati ng aking kaharian.

Danish

og han svor hende til og sagde: "hvad som helst du beder om, vil jeg give dig, indtil halvdelen af mit rige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sa kaniya'y ibibigay ko ang tala sa umaga.

Danish

og jeg vil give ham morgenstjernen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang buong lupaing iyong natatanaw ay ibibigay ko sa iyo, at sa iyong binhi magpakaylan man.

Danish

thi hele det land, du ser, vil jeg give dig og dit afkom til evig tid,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang gabing yaon ay napakita ang dios kay salomon, at nagsabi sa kaniya, hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.

Danish

samme nat lod gud sig til syne for salomo og sagde til ham: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sa pamamagitan mo ay pagwawaraywarayin ko ang kabayo at ang kaniyang sakay;

Danish

med dig knuste jeg hest og rytter, med dig knuste jeg vogn og vognstyrer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gabaon ay napakita ang panginoon kay salomon sa panaginip sa gabi: at sinabi ng dios, hingin mo kung ano ang ibibigay ko sa iyo.

Danish

i gibeon lod herren sig til syne for salomo i en drøm om natten. og gud sagde: "sig, hvad du ønsker, jeg skal give dig!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sinabi sa kaniya ni pedro, panginoon, bakit hindi ako makasusunod sa iyo ngayon? ang aking buhay ay ibibigay ko dahil sa inyo.

Danish

peter siger til ham: "herre! hvorfor kan jeg ikke følge dig nu? jeg vil sætte mit liv til for dig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, lahat ng mga bagay na ito ay ibibigay ko sa iyo, kung ikaw ay magpapatirapa at sasambahin mo ako.

Danish

"alt dette vil jeg give dig, dersom du vil falde ned og tilbede mig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.

Danish

for bulderet må folkeslag fly; når du rejser dig, splittes folkene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lahat ng pinakamainam sa langis, at lahat ng pinakamainam sa alak, at sa trigo, ang mga pinakaunang bunga ng mga yaon na kanilang ibibigay sa panginoon, ay ibibigay ko sa iyo.

Danish

alt det bedste af olien, mosten og kornet, førstegrøden deraf, som de giver herren, giver jeg dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magtindig ka, lakarin mo ang lupain, ang hinabahaba at niluwang-luwang niyan; sapagka't ibibigay ko sa iyo.

Danish

drag nu gennem landet på kryds og tværs, thi dig giver jeg det!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang iyong pag-aari at ang iyong kayamanan ay ibibigay ko na pinakasamsam na walang halaga, at iya'y dahil sa lahat mong kasalanan, sa lahat mo ngang hangganan.

Danish

din rigdom og dine skatte giver jeg hen til rov, ikke for betaling, men til straf for alle dine synder i alle dine landemærker;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga unang bunga ng iyong trigo, ng iyong alak, at ng iyong langis, at ang unang balahibo ng iyong mga tupa, ay ibibigay mo sa kaniya.

Danish

det første af dit korn, din most og din olie og den første uld af dine får skal du give ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ilalabas kayo sa gitna nito, at ibibigay ko kayo sa mga kamay ng mga taga ibang lupa, at maglalapat ako ng mga kahatulan sa inyo.

Danish

jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes hånd, og jeg vil holde dom over eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si david na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.

Danish

og hans søn vil jeg give en stamme, for at min tjener david altid kan have en lampe for mit Åsyn i jerusalem, den by, jeg udvalgte for der at stedfæste mit navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking pararamihin ang iyong binhi na gaya ng mga bituin sa langit, at ibibigay ko sa iyong binhi ang lahat ng lupaing ito: at pagpapalain sa iyong binhi ang lahat ng bansa sa lupa;

Danish

og jeg vil gøre dit afkom talrigt som himmelens stjerner og give dit afkom alle disse lande, og i din sæd skal alle jordens folk velsignes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bigyan mo ang bawa't sa iyo'y humihingi; at sa kumuha ng pag-aari mo, ay huwag mong hinging muli.

Danish

giv enhver, som beder dig; og af den, som tager, hvad dit er, kræve du det ikke igen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios, ako'y magsasampa ng isang kapulungan laban sa kanila, at ibibigay ko sila upang ligaliging paroo't parito at samsaman.

Danish

thi så siger den herre herren: en forsamling skal sammenkaldes imod dem, og de skal gives hen til at mishandles og udplyndres;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkatapos mo ay babangon ang ibang kaharian na mababa sa iyo; at ang ibang ikatlong kaharian na tanso na magpupuno sa buong lupa.

Danish

men efter dig skal der komme et andet rige, ringere end dit, og derpå atter et tredje rige, som er af kobber, og hvis herredømme skal strække sig over hele jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsalita kay ephron sa harap ng bayan ng lupain, na sinasabi, maanong ako lamang ay iyong pakinggan: ibibigay ko sa iyo ang halaga ng parang; tanggapin mo sa akin, at ililibing ko roon ang aking patay.

Danish

og sagde til efron i deres påhør: "om du blot - gid du dog vilde høre mig! jeg giver dig, hvad marken er værd; modtag det dog af mig, så jeg kan jorde min døde der."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,786,780,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK