Results for ang mga ate ko ay nagtutupi ng damit translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

ang mga ate ko ay nagtutupi ng damit

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa pamamagitan ko ay naghahari ang mga hari, at nagpapasiya ng kaganapan ang mga pangulo.

Danish

ved mig kan konger styre og styresmænd give retfærdige love;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayo'y ang mga kaarawan ko ay matulin kay sa isang sugo: dumadaang matulin, walang nakikitang mabuti.

Danish

raskere end løberen fløj mine dage, de svandt og så ikke lykke,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.

Danish

og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som faderen har sagt mig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan ko ay dadami ang iyong mga kaarawan, at ang mga taon ng iyong buhay ay magsisidami.

Danish

thi mange bliver ved mig dine dage, dine livsårs tal skal øges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pamamagitan ko ay nagpupuno ang mga pangulo, at ang mga mahal na tao, sa makatuwid baga'y lahat ng mga hukom sa lupa.

Danish

ved mig kan fyrster råde og stormænd dømme jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking talastas na pagalis ko ay magsisipasok sa inyo ang mga ganid na lobo, na hindi mangagpapatawad sa kawan;

Danish

jeg ved, at der efter min bortgang skal komme svare ulve ind iblandt eder, som ikke ville spare hjorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang nasain ko nga ang ganito, ako baga kaya ay nagatubili? o ang mga bagay na ninasa ko, ay mga ninasa ko baga ayon sa laman, upang magkaroon sa akin ng oo, oo, at ng hindi, hindi?

Danish

når jeg nu havde dette i sinde, mon jeg da så handlede i letsindighed? eller hvad jeg beslutter, beslutter jeg det efter kødet, for at der hos mig skal være ja, ja og nej, nej?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang katuwiran ko ay malapit, ang aking pagliligtas ay lumabas, at hahatol ang aking mga bisig sa mga bayan; ang mga pulo ay magsisipaghintay sa akin, at sa aking bisig ay magsisitiwala sila.

Danish

min retfærd nærmer sig hastigt, min frelse oprinder, mine arme bringer folkeslag ret; fjerne strande bier på mig og længes efter min arm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kinulong ako ng walang bilang na kasamaan. ang mga kasamaan ko ay umabot sa akin, na anopa't hindi ako makatingin; sila'y higit kay sa mga buhok ng aking ulo, at ang aking puso ay nagpalata sa akin.

Danish

du, herre, vil ikke lukke dit hjerte for mig, din nåde og sandhed skal altid være mit værn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ang mga wari'y may dangal ng kaunti (maging anoman sila, ay walang anoman sa akin: ang dios ay hindi tumatanggap ng anyo ninoman) silang may dangal, sinasabi ko, ay hindi nagbahagi sa akin ng anoman:

Danish

men fra deres side, som ansås for at være noget, (hvordan de fordum vare, er mig uden forskel; gud ser ikke på et menneskes person;) - over for mig nemlig havde de ansete intet at tilføje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit, nang ako'y parito, ay walang tao? nang ako'y tumawag, ay walang sumagot? naging maiksi na baga ang aking kamay na hindi makatubos? o wala akong kapangyarihang makapagligtas? narito, sa saway ko ay aking tinutuyo ang dagat, aking pinapaging ilang ang mga ilog: ang kanilang isda ay bumabaho, sapagka't walang tubig, at namamatay dahil sa uhaw.

Danish

hvi var der da ingen, da jeg kom, hvi svarede ingen, da jeg kaldte? er min hånd for kort til af udfri, har jeg ingen kraft til at redde? ved min trussel udtørrer jeg havet, strømme gør jeg til Ørk, så fiskene rådner af mangel på vand og dør af tørst;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,934,710,677 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK