Results for ano ang ulap natin ngayon translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ano ang ulap natin ngayon

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ano ang tirahan

Danish

what accommodation

Last Update: 2015-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang basa dito through

Danish

through

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tagalog ng colegia

Danish

what is the tagalog of colegiala

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang personal na pag-unlad

Danish

what is personal development

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 22
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ating sasabihin sa mga bagay na ito? kung ang dios ay kakampi natin, sino ang laban sa atin?

Danish

hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayon namalagi: ang ulap ang tumakip doon, at ang anyong apoy sa gabi.

Danish

således var det til stadighed: om dagen dækkede skyen den, om natten ildskæret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi,

Danish

han bredte en sky som skjul og ild til at lyse i natten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nang makaraan ang ilang araw ay sinabi ni pablo kay bernabe, pagbalikan natin ngayon at dalawin ang mga kapatid sa bawa't bayang pinangaralan natin ng salita ng panginoon, at tingnan natin kung ano ang lagay nila.

Danish

men efter nogen tids forløb sagde paulus til barnabas: "lader os dog drage tilbage og besøge vore brødre i hver by, hvor vi have forkyndt herrens ord, for at se, hvorledes det går dem."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ating piliin sa ganang atin ang matuwid: ating alamin sa gitna natin kung ano ang mabuti.

Danish

lad os udgranske, hvad der er ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't kung ang ulap ay hindi napaiitaas, ay hindi nga sila naglalakbay hanggang sa araw na napaiitaas.

Danish

og når skyen ikke løftede sig. brød de ikke op, men ventede, til den atter løftede sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

Danish

ypperstepræsterne og farisæerne sammenkaldte da et møde af rådet og sagde: "hvad gøre vi? thi dette menneske gør mange tegn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at pagka ang ulap ay tumigil sa ibabaw ng tabernakulo na maluwat, ay iningatan ng mga anak ni israel ang bilin ng panginoon at hindi naglalakbay.

Danish

når skyen blev over boligen i længere tid, rettede israeliterne sig efter, hvad herren havde foreskrevet dem, og brød ikke op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari sa ikalawang taon, nang ikalawang buwan, nang ikadalawang pung araw ng buwan, na ang ulap ay napaitaas mula sa tabernakulo ng patotoo.

Danish

den tyvende dag i den anden måned af det andet År løftede skyen sig fra vidnesbyrdets bolig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga anak ni israel ay nagsisulong, ayon sa kanilang mga paglalakbay mula sa ilang ng sinai; at ang ulap ay tumahan sa ilang ng paran.

Danish

da brød israeliterne op fra sinaj Ørken, i den orden de skulde bryde op i, og skyen stod stille i parans Ørken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kailan pa man ang ulap ay napaitaas mula sa ibabaw ng tolda ay naglakbay nga pagkatapos ang mga anak ni israel: at sa dakong tigilan ng ulap ay doon humantong ang mga anak ni israel.

Danish

hver gang skyen løftede sig fra teltet, brød israeliterne op, og der, hvor skyen stod stille, slog israeliterne lejr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't magsiparoon kayo ngayon sa aking dako na nasa silo, na siyang aking pinagpatahanan ng aking pangalan nang una, at inyong tingnan kung ano ang aking ginawa dahil sa kasamaan ng aking bayang israel.

Danish

gå dog hen til mit hellige sted i silo, hvor jeg først stadfæstede mit navn, og se, hvad jeg gjorde ved det for mit folk israels ondskabs skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon nga'y iyong alamin at dilidilihin kung ano ang iyong gagawin; sapagka't ang kasamaan ay ipinasiya na laban sa ating panginoon, at laban sa kaniyang buong sangbahayan: sapagka't siya'y isang hamak na tao, na sinoma'y hindi makapakiusap sa kaniya.

Danish

se nu til, hvad du vil gøre, thi ulykken hænger over hovedet på vor herre og hele hans hus; han selv er jo en usling, man ikke kan tale med!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,983,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK