Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.
og den, som ser mig, ser den, som sendte mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat ng mga bagay ay aking magagawa doon sa nagpapalakas sa akin.
alt formår jeg i ham, som gør mig stærk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
minamahal, ginagawa mo ang tapat na gawa sa lahat ng iyong ginagawa doon sa mga kapatid at sa mga taga ibang lupa;
du elskede! en trofast gerning gør du i alt, hvad du virker for brødrene, og det for femmede,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga ito ang nangaglingkod sa hari bukod doon sa inilagay ng hari sa mga bayang nakukutaan sa buong juda.
disse stod i kongens tjeneste, og dertil kom de, som kongen havde lagt i de befæstede byer hele juda over.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bayaang ang bawa't isa'y manatili doon sa pagkatawag na itinawag sa kaniya.
hver blive i den stand, hvori han blev kaldet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinasabi ko sa iyo, hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.
jeg siger dig: du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt endog den sidste skærv."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.
den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay sumigaw at nagsabi, ang sumasampalataya sa akin, ay hindi sa akin sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa akin.
men jesus råbte og sagde: "den, som tror på mig, tror ikke på mig, men på ham, som sendte mig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.
men en dag han kom ind i huset for at gøre sin gerning, og ingen af husfolkene var til stede i huset,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung kayo'y mangagpahiram doon sa mga inaasahan ninyong may tatanggapin, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? ang mga makasalanan man ay nangagpapahiram sa mga makasalanan, upang muling magsitanggap ng gayon din.
og dersom i låne dem, af hvem i håbe at få igen, hvad tak have i derfor? thi også syndere låne syndere for at få lige igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kanila namang mga anak ay pinarami mo na gaya ng mga bituin sa langit, at mga ipinasok mo sila sa lupain, tungkol doon sa iyong sinabi sa kanilang mga magulang, na sila'y magsiparoon, upang ariin.
du gjorde deres børn talrige som himmelens stjerner og førte dem ind i det land, du havde lovet deres fædre, at de skulde komme ind i og tage i besiddelse;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang ibibigay ang kanilang mga hari sa iyong kamay, at iyong papawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit: walang lalaking makatatayo doon sa harap mo, hanggang sa iyong malipol sila.
og han skal give deres konger i din hånd, og du skal udrydde deres navn under himmelen; ingen skal kunne holde stand over for dig, til du har udryddet dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking isinulat ang bagay ring ito, upang pagdating ko ay huwag akong magkaroon ng kalumbayan doon sa mga nararapat kong ikagalak; sa pagkakatiwala sa inyong lahat, na ang aking kagalakan ay kagalakan ninyong lahat.
og jeg skrev netop derfor, for at jeg ikke, når jeg kom, skulde have bedrøvelse af dem, som jeg burde have glæde af, idet jeg havde den tillid til eder alle, at min glæde deles af eder alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y doon sa mga tahimik at tapat sa israel: ikaw ay nagsisikap na gumiba ng isang bayan at ng isang bayan at ng isang ina sa israel: bakit ibig mong lamunin ang mana ng panginoon?
og nu søger du at bringe død over en by, som er en moder i israel! hvorfor vil du ødelægge herrens arvelod?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.