Results for anong ibig mong sabihin ng before translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

anong ibig mong sabihin ng before

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

anong ibig sabihin ng swp

Danish

panget moooooooooooooooo

Last Update: 2015-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong ibig sabihin ng pro life

Danish

anong ibig sabihin nang life

Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng adverd

Danish

hvad betyder adverd?

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng logical mathematical

Danish

what is the meaning of logical mathematical

Last Update: 2016-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at mangyayaring pagsasabi sa inyo ng inyong mga anak: anong ibig ninyong sabihin sa paglilingkod na ito?

Danish

når da eders børn spørger eder: hvad betyder den skik, i der har?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.

Danish

hvor kan i træde på mit folk og male de arme sønder?" så lyder det fra herren, hærskarers herre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kung hindi ang panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng israel ngayon,

Danish

havde herren ej været med os - så siger israel -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag mong sabihin, ako'y gaganti ng kasamaan: maghintay ka sa panginoon, at kaniyang ililigtas ka.

Danish

sig ikke: "ondt vil jeg gengælde!" bi på herren, så hjælper han dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag mong sabihin, gagawin kong gayon sa kaniya na gaya ng ginawa niya sa akin: aking ibibigay sa tao ang ayon sa kaniyang gawa.

Danish

sig ikke: "jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans gerning."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon kung ano ang sabihin ng panginoon sa akin, yaon ang aking sasalitain.

Danish

men mika svarede: "så sandt herren lever: hvad herren siger mig, det vil jeg tale!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.

Danish

men mika svarede: "så sandt herren lever: hvad min gud siger, det vil jeg tale!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at si bath-sheba ay yumukod at nagbigay galang sa hari. at sinabi ng hari, anong ibig mo?

Danish

og batseba bøjede sig og kastede sig til jorden for kongen. da sagde kongen: "hvad ønsker du?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.

Danish

men jeg siger eder, at menneskene skulle gøre regnskab på dommens dag for hvert utilbørligt ord, som de tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.

Danish

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag mong sabihin sa iyong kapuwa, yumaon ka, at bumalik uli, at bukas ay magbibigay ako; pagka ikaw ay mayroon.

Danish

sig ej til din næste: "gå og kom igen, jeg vil give i morgen!" - såfremt du har det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng hari sa kaniya, anong ibig mo, reina esther? at ano ang iyong hiling? mabibigay sa iyo kahit kalahati ng kaharian.

Danish

og kongen sagde til hende: "hvad fattes dig, dronning ester, og hvad er dit Ønske? om det så er halvdelen af riget, skal du få det!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag mong sabihin, ano ang kadahilanan na ang mga unang araw ay maigi kay sa mga ito? sapagka't hindi ka naguusisang may katalinuhan tungkol dito.

Danish

spørg ikke: "hvoraf kommer det, at de gamle dage var bedre end vore?" thi således spørger du ikke med visdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

baka sabihin ng aking kaaway, ako'y nanaig laban sa kaniya; baka ang aking mga kaaway ay mangagalak pagka ako'y nakilos.

Danish

se til og svar mig, herre min gud, klar mine Øjne, så jeg ej sover ind i døden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ni wala sa dako roon ng dagat, upang huwag mong sabihin, sino ang daraan sa dagat para sa atin, at magdadala niyaon sa atin, at magpaparinig sa atin, upang ating magawa?

Danish

ikke heller er det hinsides havet, så du måtte sige: "hvem skal drage over havet for os og hente det til os og kundgøre os det, så vi kan handle derefter?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ilan naman sa mga pilosopong epicureo at estoico ay nakipagtalo sa kaniya. at sinabi ng ilan, anong ibig sabihin ng masalitang ito? binagabag ang mga iba, parang siya'y tagapagbalita ng mga ibang dios: sapagka't ipinangangaral niya si jesus at ang pagkabuhay na maguli.

Danish

men også nogle af de epikuræiske og stoiske filosoffer indlode sig i ordstrid med ham; og nogle sagde: ""hvad vil denne ordgyder sige?"" men andre: ""han synes at være en forkynder af fremmede guddomme;"" fordi han forkyndte evangeliet om jesus og opstandelsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,880,645,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK