From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kung paano ang nangyari sa mga kaarawan ni noe, ay gayon din naman ang mangyayari sa mga kaarawan ng anak ng tao.
og som det skete i noas dage, således skal det også være i menneskesønnens dage:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hula tungkol sa duma. may tumatawag sa akin mula sa seir, bantay, anong nangyari sa gabi? bantay, anong nangyari sa gabi?
et udsagn om duma. der råbes til mig fra se'ir: "vægter, hvordan skrider natten, vægter, hvordan skrider natten?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.
og det skete, da han kom ind i en af de øverste farisæeres hus på en sabbat for at holde måltid, at de toge vare på ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari sa mga kaarawan ni amraphel, hari sa sinar, ni ariok hari sa elasar, ni chedorlaomer hari sa elam, at ni tidal na hari ng mga goiim,
dengang amrafel var konge i sinear, arjok i ellasar, kedorlaomer i elam og tidal i gojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung paano ang nangyari sa sodoma at gomorra, at sa mga kalapit bayan niyaon, sabi ng panginoon, gayon walang lalake na tatahan doon, ni sinomang anak ng tao ay mangingibang bayan doon.
som det gik, da sodoma og gomorra og nabobyerne omstyrtedes, siger herren, skal intet menneske bo der, intet menneskebarn dvæle der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, sa isa sa mga araw, samantalang tinuturuan niya ang bayan sa templo, at ipinangangaral ang evangelio, na nagsilapit sa kaniya ang mga saserdote, at ang mga eskriba pati ng matatanda;
og det skete på en af de dage, medens han lærte folket i helligdommen og forkyndte evangeliet, da trådte ypperstepræsterne og de skriftkloge tillige med de Ældste hen til ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari sa iconio na sila'y magkasamang nagsipasok sa sinagoga ng mga judio, at nangagsalita ng gayon na lamang na ano pa't nagsisampalataya ang lubhang marami sa mga judio at sa mga griego.
men det skete i ikonium, at de sammen gik ind i jødernes synagoge og talte således, at en stor mængde,både af jøder og grækere, troede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari sa mga araw na yaon, na pinisan ng mga filisteo ang kanilang mga hukbo sa pakikidigma upang lumaban sa israel. at sinabi ni achis kay david, talastasin mong maigi na ikaw ay lalabas na kasama ko sa hukbo, ikaw at ang inyong mga lalake.
på den tid samlede filisterne deres hær til kamp for at angribe israel. da sagde akisj til david: "det må du vide, at du og dine mænd skal følge med mig i hæren!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari sa hating gabi, na nilipol ng panginoon ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, mula sa panganay ni faraon na nakaluklok sa kaniyang luklukan, hanggang sa panganay ng bilanggo na nasa bilangguan; at lahat ng panganay sa mga hayop.
men ved midnatstid ihjelslog herren alle de førstefødte i Ægypten lige fra faraos førstefødte, der skulde arve hans trone, til den førstefødte hos fangen, der sad i fangehullet, og alt det førstefødte af kvæget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, sa katapusan ng tatlong taon, na dalawa sa mga alipin ni semei ay tumanan na pumaroon kay achis, na anak ni maacha, hari sa gath. at kanilang sinaysay kay semei, na sinasabi, narito, ang iyong mga alipin ay nasa gath.
men efter tre Års forløb flygtede to af simeis trælle til ma'akas søn, kong akisj af gat, og da simei fik at vide, at hans trælle var i gat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita ng bayan na nagluluwat si moises ng pagpanaog sa bundok, ay nagpipisan ang bayan kay aaron, at nagsabi sa kaniya, tumindig ka at igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin; sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto, ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.
men da folket så, at moses tøvede med at komme ned fra bjerget, samlede det sig om aron, og de sagde til ham: "kom og lav os en gud, som kan drage foran os, thi vi ved ikke, hvad der er blevet af denne moses, der førte os ud af Ægypten!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.