From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang mga nasa daong ay nagsisamba sa kaniya, na nangagsasabi, tunay na ikaw ang anak ng dios.
men de, som vare i skibet, faldt ned for ham og sagde: "du er sandelig guds søn."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang apat na gulong ay nasa ibaba ng mga gilid; at ang mga eje ng mga gulong ay nasa patungan: at ang taas ng bawa't gulong ay isang siko at kalahati.
de fire hjul sad under mellemstykkerne, og hjulenes akselholdere sad på stellet; hvert hjul var halvanden alen højt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y ang mga nasa judea ay magsitakas sa mga bundok; at ang mga nasa loob ng bayan ay magsilabas; at ang mga nasa parang ay huwag magsipasok sa bayan.
da skulle de, som ere i judæa, fly til bjergene; og de, som ere inde i staden, skulle vige bort derfra; og de, som ere på landet, skulle ikke gå ind i den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa mga judio, ako'y nagaring tulad sa judio, upang mahikayat ko ang mga judio; sa mga nasa ilalim ng kautusan ay gaya ng nasa ilalim ng kautusan, bagaman wala ako sa ilalim ng kautusan upang mahikayat ang mga nasa ilalim ng kautusan;
og jeg er bleven jøderne som en jøde, for at jeg kunde vinde jøder; dem under loven som en under loven, skønt jeg ikke selv er under loven, for at jeg kunde vinde dem, som ere under loven;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag mong ipagkaloob, oh panginoon, ang mga nasa ng masama; huwag mong papangyarihin ang kaniyang masamang haka; baka sila'y mangagmalaki. (selah)
herre, herre, min frelses styrke, du skærmer mit hoved på stridens dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita ng mga lalake sa israel na nasa kabilang dako ng libis, at ng mga nasa dako roon ng jordan, na ang mga lalake sa israel ay tumakas, at si saul at ang kaniyang mga anak ay namatay, kanilang iniwan ang mga bayan, at nagsitakas; at naparoon ang mga filisteo, at tumahan sa mga yaon.
men da israels mænd i byerne i dalen og ved jordan så, at israels mænd var flygtet, og at saul og hans sønner var faldet, forlod de byerne og flygtede, hvorpå filisterne kom og besatte dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.