Results for at patawarin tayo sa mga kasalanan... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at patawarin tayo sa mga kasalanan natin

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa mga handog na susunugin at mga haing patungkol sa mga kasalanan ay hindi ka nalugod.

Danish

brændofre og syndofre havde du ikke behag i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't sa mga hain yaon ginagawa ang pagaalaala sa mga kasalanan taon-taon.

Danish

men ved ofrene sker År for År ihukommelse af synder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang pababayaan ang israel dahil sa mga kasalanan ni jeroboam, na kaniyang ipinagkasala, at ipinapagkasala sa israel.

Danish

og han vil give israel til pris for de synders skyld, jeroboam har begået og forledt israel til."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kung sa mga bagay na ito man ay hindi ninyo ako pakinggan, ay parurusahan ko kayong makapito pa, dahil sa inyong mga kasalanan.

Danish

og hvis i alligevel ikke adlyder mig, så vil jeg tugte eder endnu mere, ja syvfold, for eders synder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dahil dito'y nararapat siyang maghandog dahil sa mga kasalanan, at hindi lamang patungkol sa mga tao, kundi naman sa kaniyang sarili.

Danish

og for dens skyld må frembære syndoffer, som for folket således også for sig selv

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

parito ka, sinisinta ko, lumabas tayo sa parang; tumigil tayo sa mga nayon.

Danish

kom min ven, vi vil ud på landet, blive i landsbyer natten over;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't siya, nang makapaghandog ng isa lamang hain patungkol sa mga kasalanan magpakailan man, ay umupo sa kanan ng dios;

Danish

men denne har efter at have ofret eet offer for synderne sat sig for bestandig ved guds højre hånd,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at gumawa siya ng masama sa paningin ng panginoon, at sumunod sa mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang ipinapagkasala sa israel; hindi niya hiniwalayan ang mga yaon.

Danish

han gjorde, hvad der var ondt i herrns Øjne, og vandrede i de synder, jeroboam, nebats søn, havde forledt israel til; fra dem veg han ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

parito ka, tayo'y magpakasiya sa pagsisintahan hanggang sa kinaumagahan; magpakasaya tayo sa mga pagsisintahan.

Danish

kom, lad os svælge til daggry i vellyst, beruse os i elskovs lyst!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang ginawa ang masama sa paningin ng panginoon: siya'y hindi humiwalay ng lahat niyang kaarawan sa mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang ipinapagkasala sa israel.

Danish

han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og veg ikke fra nogen af de synder, jeroboam, nebats søn, havde forledt israel til. i hans dage

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

purihin nawa ang dios at ama ng ating panginoong jesucristo, na ayon sa kaniyang malaking awa ay ipinanganak na muli tayo sa isang buhay na pagasa sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ni jesucristo sa mga patay,

Danish

lovet være gud og vor herres jesu kristi fader, som efter sin store barmhjertighed har genfødt os til et levende håb ved jesu kristi opstandelse fra de døde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sa mga ito ang nanganggagapang sa mga bahay, at binibihag ang babaing haling na lipos ng mga kasalanan, hinihila ng mga iba't ibang pita,

Danish

thi til dem høre de, som snige sig ind i husene og fange kvindfolk, der ere belæssede med synder og drives af mange hånde begæringer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.

Danish

men hans herre svarede: "vi vil ikke tage ind i en by, der ejes af fremmede, som ikke hører til israelitterne, men vi vil drage videre til gibea!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na siyang inilagay ng dios na maging pangpalubagloob, sa pamamagitan ng pananampalataya, sa kaniyang dugo, upang maipakilala ang kaniyang katuwiran dahil sa hindi pagpansin sa mga kasalanan na nagawa nang nagdaang panahon sa pagpapahinuhod ng dios;

Danish

hvem gud fremstillede som sonemiddel ved troen på hans blod for at vise sin retfærdighed, fordi gud i sin langmodighed havde båret over med de forhen begåede synder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na pinagbabawalan kaming makipagusap sa mga gentil upang mangaligtas ang mga ito; upang kanilang paramihing lagi ang kanilang mga kasalanan: nguni't dumating sa kanila ang kagalitan, hanggang sa katapusan.

Danish

idet de forhindre os i at tale til hedningerne til deres frelse, for til enhver tid at fylde deres synders mål; men vreden er kommen over dem fuldtud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, nagsisiahon tayo sa jerusalem; at ibibigay ang anak ng tao sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba; at kanilang hahatulang siya'y patayin,

Danish

"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til døden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't si jehu ay hindi nagingat na lumakad sa kautusan ng panginoon, na dios ng israel, ng kaniyang buong puso: siya'y hindi humiwalay sa mga kasalanan ni jeroboam, na kaniyang ipinagkasala sa israel.

Danish

men jehu tog ikke vare på at følge herrens, israels guds, lov af bele sit hjerte; han veg ikke fra de synder, jeroboam havde forledt israel til.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa mga araw na yaon, at sa panahong yaon, sabi ng panginoon, ang kasamaan ng israel ay mauusig, at hindi magkakaroon ng anoman; at ang mga kasalanan ng juda, at hindi sila masusumpungan: sapagka't aking patatawarin sila na aking iniiwan na pinakalabi.

Danish

i hine dage og til hin tid, lyder det fra herren, skal man søge efter israels brøde, og den er der ikke, efter judas synder, og de findes ikke; thi jeg tilgiver dem, jeg lader blive til rest,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't kung sasabihin, sa mga tao; nangatatakot tayo sa karamihan; sapagka't kinikilala ng lahat na propeta si juan.

Danish

men sige vi: fra mennesker, frygte vi for mængden; thi de holde alle johannes for en profet."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gayon ma'y ang mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang pinapagkasala sa israel, hindi mga hiniwalayan ni jehu, sa makatuwid baga'y ang pagsunod sa mga guyang ginto na nangasa beth-el, at nangasa dan.

Danish

men fra de synder, jeroboam, nebats søn, havde forledt israel til, guldkalvene i betel og dan, veg jehu ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,616,036 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK