Results for ay lumabas na ng hospital translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

ay lumabas na ng hospital

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ang pulutong ng mga filisteo ay lumabas na napatungo sa daanan ng michmas.

Danish

filisternes forpost rykkede frem til mikmaspasset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang araw na yaon ay lumabas si jesus sa bahay, at naupo sa tabi ng dagat.

Danish

på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa harap ng panginoon ay may lumabas na apoy, at sinupok sila; at namatay sila sa harap ng panginoon.

Danish

da for ild ud fra herrens Åsyn og fortærede dem, så de døde for herrens Åsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

may lumabas na isa sa iyo, na nagiisip ng kasamaan laban sa panginoon, na pumapayo ng masama.

Danish

fra dig er der en draget ud med ondt i sinde mod herren, med niddingeråd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang kaluwalhatian ng panginoon ay lumabas mula sa pintuan ng bahay, at lumagay sa ibabaw ng mga kerubin.

Danish

så forlod herrens herlighed templets tærskel og stillede sig over keruberne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hukbo ni faraon ay lumabas sa egipto: at nang mabalitaan sila ng mga caldeo na nagsisikubkob ng jerusalem, ay nagsialis sa jerusalem.

Danish

faraos hær var rykket ud fra Ægypten; og da kaldæerne, som belejrede jerusalem, fik nys herom, var de brudt op fra jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at, narito, ang anghel na nakikipagusap sa akin ay umalis, at ibang anghel ay lumabas na sumalubong sa kaniya,

Danish

så lod herren mig se fire smede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hari sa israel ay lumabas, at sinaktan ang mga kabayo at mga karo, at pinatay ang mga taga siria ng malaking pagpatay.

Danish

da rykkede israels konge ud og gjorde hestene og vognene til bytte, og han tilføjede aramæerne et stort nederlag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang haring joram ay lumabas sa samaria nang panahong yaon, at hinusay ang buong israel.

Danish

da drog kong joram straks ud fra samaria og mønstrede hele israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkatapos ay lumabas ang kaniyang kapatid, na siyang may sinulid na mapula sa kamay: at tinawag na zara ang kaniyang pangalan.

Danish

derefter kom broderen med den røde snor om hånden frem, og ham kaldte man zera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang mabalitaan ni balac na si balaam ay dumarating, ay lumabas upang kaniyang salubungin siya sa bayan ng moab, na nasa hangganan ng arnon, na siyang katapusang bahagi ng hangganan.

Danish

da balak nu hørte, at bileam var undervejs, gik han ham i møde til ar moab ved den grænse, arnon danner, den yderste grænse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh kung ang kaligtasan ng israel ay lumabas sa sion. pagka ibabalik ng dios ang nangabihag ng kaniyang bayan, magagalak nga ang jacob at matutuwa ang israel.

Danish

af rædsel gribes de da, hvor ingen rædsel var; thi gud adsplitter din belejres ben; de bliver til skamme, thi gud forkaster dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagpisan ang mga anak ni benjamin sa mga bayang patungo sa gabaa, upang lumabas na makibaka laban sa mga anak ni israel.

Danish

og benjaminiterne stævnede sammen fra deres byer til gibea for at drage i kamp mod israelitterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y tumuktok sa pintuang-daan, ay lumabas upang sumagot, ang isang dalagang nagngangalang rode.

Danish

men da han bankede på døren til portrummet, kom der en pige ved navn rode for at høre efter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang araw na, ay lumabas siya at naparoon sa isang ilang na dako: at hinahanap siya ng mga karamihan, at nagsiparoon sa kaniya, at pinagpipilitang pigilin siya, upang huwag siyang humiwalay sa kanila.

Danish

men da det var blevet dag, gik han ud og drog til et øde sted; og skarerne ledte efter ham; og de kom hen til ham, og de holdt på ham, for at han ikke skulde gå fra dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at itinaas ni moises ang kaniyang kamay, at pinalong makalawa ang bato ng kaniyang tungkod: at ang tubig ay lumabas na sagana, at ang kapisanan ay uminom at ang kanilang mga hayop.

Danish

og moses løftede sin hånd og slog to gange på klippen med sin stav, og der strømmede vand frem i mængde, så at menigheden og dens kvæg kunde drikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang kayo'y dumating sa dakong ito, ay lumabas si sehon na hari sa hesbon at si og na hari sa basan, laban sa atin sa pakikibaka, at ating sinugatan sila;

Danish

og da i kom til stedet her, drog kong sihon af hesjbon og kong og af basan ud til kamp imod os, men vi slog dem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't pagkapagtipon ni pablo ng isang bigkis na kahoy at mailagay sa apoy, ay lumabas ang isang ulupong dahil sa init, at kumapit sa kaniyang kamay.

Danish

men da paulus samlede en bunke ris og lagde på bålet, krøb der en Øgle ud på grund af varmen og hængte sig fast ved hans hånd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

itong aming tinapay ay kinuha naming mainit na pinakabaon namin mula sa aming mga bahay nang araw na kami ay lumabas na patungo sa inyo; nguni't ngayon, narito, tuyo at inaamag:

Danish

vort brød her var endnu varmt, da vi tog det med hjemmefra, dengang vi begav os af sted for at drage til eder; men se, nu er det tørt og mullent;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si ismael na anak ni nethanias ay lumabas na mula sa mizpa upang salubungin sila, na umiiyak siya habang lumalakad: at nangyari, pagkasalubong niya sa kanila, sinabi niya sa kanila, magsiparoon kayo kay gedalias na anak ni ahicam.

Danish

jisjmael, netanjas søn, gik dem i møde fra mizpa og græd hele vejen, og da han traf dem, sagde han: "kom med til gedalja, ahikams søn!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,906,787,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK