Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
buti ka pa
buti ka pa
Last Update: 2014-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi sa akin ng panginoon. magdala ka pa uli ng mga kasangkapan ng isang mangmang na pastor.
siden sagde herren til mig: udstyr dig atter som en hyrde, en dåre af en hyrde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o iparirinig ko pa man sa iyo ang kahihiyan ng mga bansa, o magtataglay ka pa man ng kakutyaan ng mga bayan, o ititisod mo pa man ang iyong bansa, sabi ng panginoong dios.
og jeg lader dig ikke mere høre folkenes hån, og du skal ikke mere bære folkeslagenes spot eller gøre dit folk harnløst, lyder det fra den herre herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinagot niya at sinabi, ayaw ko: datapuwa't nagsisi siya pagkatapos, at naparoon.
men han svarede og sagde: nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng hari sa kaniya, bakit nagsasalita ka pa ng iyong mga bagay? aking sinabi, ikaw at si siba ay maghati sa lupa.
da sagde kongen til ham: "hvorfor bliver du ved med at tale? her er mit ord: du og ziba skal dele jordegodset!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
mon du er større end vor fader abraham, som jo døde? også profeterne døde; hvem gør du dig selv til?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.
men hører han dig ikke, da tag endnu een eller to med dig, for at "hver sag må stå fast efter to eller tre vidners mund."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng panginoon sa akin, yumaon ka pa, suminta ka sa isang babae na minamahal ng kaniyang kaibigan, at mangangalunya, sa makatuwid baga'y ng gaya ng pagibig ng panginoon sa mga anak ni israel, bagaman sila'y nagsisipihit sa ibang mga dios, at nangakakagusto ng mga binilong pasas.
og herren sagde til mig: "gå atter hen og elsk en kvinde, som har elskere - og boler, ligesom herren elsker israeliterne, endskønt de vender sig til fremmede guder og elsker rosinkager."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting