Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kung ayaw mo ok lnh
bitmoji s yif you don't want ok lnh
Last Update: 2022-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kung ayaw mo silang payaunin, ay narito, aking sasalutin ng mga palaka ang inyong buong lupain:
men hvis du vægrer dig ved at lade dem rejse, se, da vil jeg plage hele dit land med frøer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi nahanap ang command na '%s', ang ibig mo bang sabihin ay:
ingen kommando ved navn "%s" blev fundet. mente du istedet:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
magpakita man ng awa sa masama, hindi rin siya matututo ng katuwiran; sa lupain ng katuwiran ay gagawa siyang may kamalian, at hindi niya mapapansin ang kamahalan ng panginoon.
vises der nåde mod den gudløse, lærer han aldrig retfærd; i rettens land gør han uret og ser ikke herrens højhed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iniisip mo bang ito'y matuwid? o sinasabi mong: ang aking katuwiran ay higit kay sa dios,
"holder du det for ret, og kalder du det din ret for gud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung iyong makita ang asno ng napopoot sa iyo, na nakalugmok sa ilalim ng kaniyang pasan, at ayaw mo mang alisan ng pasan, ay walang pagsalang iyong tutulungan pati ng may-ari niyaon.
når du ser din uvens Æsel segne under sin byrde, må du ikke lade ham i stikken, men du skal hjælpe ham med at læsse byrden af.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi niya, sinong naglagay sa iyong pangulo at hukom sa amin? iniisip mo bang patayin ako, na gaya ng pagpatay mo sa egipcio? at natakot si moises, at nagsabi, tunay na ang bagay na yaon ay nahayag.
han svarede: "hvem har sat dig til herre og dommer over os? vil du måske slå mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?" og moses blev bange og tænkte: "så er det dog blevet bekendt!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't sinabi ng mga prinsipe ng mga anak ni ammon kay hanan: inaakala mo bang pinararangalan ni david ang iyong ama, na siya'y nagsugo ng mga mangaaliw sa iyo? hindi ba ang kaniyang mga lingkod ay nagsiparito sa iyo upang kilalanin, at upang gibain, at upang tiktikan ang lupain?
sagde ammoniternes høvdinger til hanun: "tror du virkelig, det er for at hædre din fader, at david sender bud og viser dig deltagelse? mon ikke det er for at udforske og ødelægge landet og udspejde det, at hans folk kommer til dig?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting