Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gayon ma'y nagpasimulang tumubo uli ang buhok ng kaniyang ulo, pagkatapos na siya'y maahitan.
men hans hovedhår begyndte at vokse igen, efter at det var raget af.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iyong ulo sa iyo ay gaya ng carmelo, at ang buhok ng iyong ulo ay gaya ng kulay ube; ang hari ay nabibihag sa mga kinulot niyaon.
hovedet på dig som karmel, dit hoveds lokker som purpur; en konge er fanget i garnet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang nazareo ay magaahit ng ulo sa kaniyang pagkatalaga sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan at kaniyang dadamputin ang buhok ng ulo ng kaniyang pagkatalaga at ilalagay sa ibabaw ng apoy na nasa ilalim ng hain na handog tungkol sa kapayapaan.
så skal nasiræeren ved indgangen til Åbenbaringsteltet rage sit indviede hoved og tage sit indviede hovedhår og kaste det i ilden under takofferet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mabalitaan ko ang bagay na ito, aking hinapak ang aking suot at ang aking balabal, at binaltak ko ang buhok ng aking ulo at ng aking baba, at ako'y naupong natitigilan.
da jeg hørte den tale, sønderrev jeg min kjortel og min kappe, rev hår af mit hoved og skæg og satte mig hen i stum smerte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't kung ang babae ang may mahabang buhok, ay isang kapurihan niya; sapagka't ang buhok sa kaniya'y ibinigay na pangtakip.
men når en kvinde bærer langt hår, er det hende en Ære; thi det lange hår er givet hende som et slør.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pupunitin ng may ketong na kinaroroonan ng salot, ang kaniyang mga suot at ang buhok ng kaniyang ulo ay ilulugay, at siya'y magtatakip ng kaniyang nguso, at maghihihiyaw. karumaldumal, karumaldumal.
den, der er spedalsk, den, som lider af sygdommen, skal gå med sønderrevne klæder, hans hår skal vokse frit, han skal tilhylle sit skæg, og: "uren, uren!" skal han råbe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay walang pang-ahit na daraan sa ibabaw ng kaniyang ulo: hanggang sa matupad ang mga araw na kaniyang itinalaga sa panginoon, ay magpapakabanal siya; kaniyang pababayaang humaba ang buhok ng kaniyang ulo.
så længe hans indvielsesløfte gælder, må ingen ragekniv komme på hans hoved; indtil udløbet af den tid han indvier sig til herren, skal han være hellig og lade sit hovedhår vokse frit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pahaharapin ng saserdote ang babae sa panginoon, at ipalulugay ang buhok ng babae, at ilalagay ang handog na harina na alaala sa kaniyang mga kamay, na handog na harina tungkol sa paninibugho: at tatangnan ng saserdote sa kamay ang mapapait na tubig na nagbubugso ng sumpa:
så skal præsten stille kvinden frem for herrens Åsyn, løse hendes hår og lægge minde afgrødeofferet i hendes hænder; det er et skinsyge afgrødeoffer; og præsten skal have den bitre vandes forbandelsesvand i hånden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking minasdan hanggang sa ang mga luklukan ay nangaglagay, at isa na matanda sa mga araw ay nakaupo: ang kaniyang suot, maputing parang niebe, at ang buhok ng kaniyang ulo ay parang taganas na lana; ang kaniyang luklukan ay mga liab na apoy, at ang mga gulong niyaon ay nagniningas na apoy.
jeg skuede videre: med eet blev troner sat frem, en gammel af dage tog sæde; hans klædningvarhvid som sne, hans hovedhår rent som uld; hans trone var luende ild, dens hjul var flammende ild.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.