Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ibalik ang lahat ng settings sa system default
nulstil alle indstillinger til systemets forvalgte
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.
når landets fanger til hobe trædes under fod,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
markahan ang lahat ng hindi upgradable na pakete na hindi kasama sa upgrade
markér alle ikke-tilbageholdte pakker til opgradering
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
kaya't huwag ipagmamapuri ninoman sa mga tao, sapagka't ang lahat ng mga bagay ay sa inyo.
derfor rose ingen sig af mennesker! alle ting ere jo eders,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
napagunawa baga ninyo ang lahat ng mga bagay na ito? sinabi nila sa kaniya, oo.
have i forstået alt dette?" de sige til ham: "ja."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
upang palayasin ang lahat ng iyong mga kaaway sa harap mo, gaya ng sinalita ng panginoon.
idet han jager alle dine fjender bort foran dig, som herren har sagt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gawin ang lahat ng naka-binbin na instal at mga tatanggalin
udfør alle afventende installeringer og afinstalleringer
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at ginawa ko ang lahat ng mga bagay dahil sa evangelio, upang ako'y makasamang makabahagi nito.
men alt gør jeg for evangeliets skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang ang dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (selah)
fra himlen fældte du dom. jorden grued og tav,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang matapos ng diablo ang lahat ng pagtukso, ay hiniwalayan siya niya ng ilang panahon.
og da djævelen havde endt al fristelse, veg han fra ham til en tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na isang talento na taganas na ginto ginawa niya, at ang lahat ng mga kasangkapan niyaon.
en talent purt guld brugte han til den og til alt dens tilbehør.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igalang ninyo ang lahat ng mga tao. ibigin ninyo ang pagkakapatiran. mangatakot kayo sa dios. igalang ninyo ang hari.
Ærer alle, elsker broderskabet, frygter gud, ærer kongen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:
rydder trolddommen bort af din hånd, tegntydere får du ej mer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't mangagingat kayo: narito, ipinagpauna ko nang sinabi sa inyo ang lahat ng mga bagay.
men i, vogter eder; jeg har sagt eder alt forud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bumangon ka, o dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa.
rejs dig, o gud, døm jorden, thi alle folkene får du til arv!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pagtatanim ay humihila ng mga kaalitan: nguni't tinatakpan ng pagibig ang lahat ng pagsalangsang.
had vækker splid, kærlighed skjuler alle synder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alalahanin nawa ang lahat ng iyong mga handog, at tanggapin niya ang iyong mga haing sinunog; (selah)
han sende dig hjælp fra helligdommen, fra zion styrke han dig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at maaaring gawin ng dios na ang lahat ng biyaya ay magsisagana sa inyo; upang kayo, na mayroong laging buong kaya sa lahat ay magsipanagana sa bawa't mabuting gawa:
men gud er mægtig til at lade al nåde rigeligt tilflyde eder, for at i i alting altid kunne have til fuld tilfredshed og have rigeligt til al god gerning,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nang siya'y dumating sa galilea, ay tinanggap siya ng mga galileo, nang kanilang mangakita ang lahat ng mga bagay na kaniyang ginawa sa jerusalem sa kapistahan: sapagka't sila man ay nagsiparoon din sa kapistahan.
da han nu kom til galilæa, toge galilæerne imod ham, fordi de havde set alt det, som han gjorde i jerusalem på højtiden; thi også de vare komne til højtiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari, pagka inyong sasabihin, bakit ginawa ng panginoon nating dios ang lahat ng mga bagay na ito sa atin? kung magkagayo'y sasabihin mo sa kanila, kung paanong inyong pinabayaan ako, at nangaglingkod kayo sa mga ibang dios sa inyong lupain, gayon kayo mangaglingkod sa mga taga ibang lupa sa isang lupain na hindi inyo.
og når de siger: "hvorfor har herren vor gud gjort os alt det?" sig så til dem: "som i forlod mig og tjente fremmede guder i eders land, således skal i tjene som fremmede i et land, der ikke er eders."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting