Results for dagdagan ang garahe sa unahan translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

dagdagan ang garahe sa unahan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;

Danish

som du beredte for alle folkeslagenes Åsyn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang masabi niyang gayon, ay nagpatuloy siya sa unahan, na umahon sa jerusalem.

Danish

og da han havde sagt dette, gik han foran og drog op til jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking susuguin ang mga putakti sa unahan mo, na magpapalayas sa heveo, sa cananeo at sa hetheo, sa harap mo.

Danish

jeg vil sende gedehamse foran dig, og de skal drive hivviterne, kana'anæerne og hetiterne bort foran dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo man ay magsisisaksi sa akin, na aking sinabi, hindi ako ang cristo, kundi, na ako'y sinugo sa unahan niya.

Danish

i ere selv mine vidner på, at jeg sagde: jeg er ikke kristus, men jeg er udsendt foran ham.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

at si jacob ay nagpasugo sa unahan niya kay esau, na kaniyang kapatid sa lupain ng seir, na parang ng edom.

Danish

derpå sendte jakob sendebud i forvejen til sin broder esau i se'irs land på edoms højslette,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi sa bayan, magpauna kayo, at ligirin ninyo ang bayan, at papagpaunahin ninyo ang mga lalaking may sandata sa unahan ng kaban ng panginoon.

Danish

og han sagde til folket: "drag ud og gå rundt om byen, således at de, som bærer våben, går foran herrens ark!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at si josue ay bumangong maaga sa kinaumagahan, at binilang ang bayan, at sumampa siya at ang mga matanda ng israel, sa unahan ng bayan, sa hai.

Danish

tidligt næste morgen mønstrede josua folket, og sammen med israels Ældste drog han op til aj i spidsen for folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, pagkatapos nito, na naghanda si absalom ng isang karo at mga kabayo, at limang pung lalaking tatakbo sa unahan niya.

Danish

men nogen tid efter skaffede absalon sige vogn og heste og halvtredsindstyve forløbere;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inihulog ang mga sinepete, at kanilang pinabayaan sa dagat, samantalang kinakalag ang mga tali ng mga ugit; at nang maitaas na nila sa hangin ang layag sa unahan, ay nagsipatungo sila sa baybayin.

Danish

og de kappede ankrene, som de lode blive i søen, og løste tillige rortovene, og idet de satte råsejlet til for vinden, holdt de ind på strandbredden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang kami naman ay maging gaya ng lahat ng mga bansa, at upang hatulan kami ng aming hari, at lumabas sa unahan namin, at ipakipaglaban ang aming pakikipagbaka.

Danish

vi vil have det som alle de andre folk; vor konge skal dømme os og drage ud i spidsen for os og føre vore krige!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang mga taga siria sa unahan, at ang mga filisteo sa likuran; at kanilang lalamunin ang israel ng bukang bibig. sa lahat na ito ang kaniyang galit ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.

Danish

syrerne forfra, filisterne bagfra, de æder israel med opspilet gab. men trods alt har hans vrede ej lagt sig, hans hånd er fremdeles rakt ud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y pinasakay niya sa ikalawang karro na tinatangkilik ni faraon at isinisigaw sa unahan niya. lumuhod kayo: at inihalal siya na puno sa buong lupain ng egipto.

Danish

han lod ham køre i sin næstbedste vogn, og de råbte abrek for ham. således satte han ham over hele Ægypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinugo ko ang malalaking putakti sa unahan ninyo, na siyang nagtaboy sa kanila sa harap ninyo, sa makatuwid baga'y sa dalawang hari ng mga amorrheo: hindi sa pamamagitan ng inyong tabak, ni ng inyong busog.

Danish

jeg sendte gedehamse foran eder, og de drev de tolv amoriterkonger bort foran eder; det skete ikke ved dit sværd eller din bue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo at ikaw, sanggol, tatawagin kang propeta ng kataastaasan; sapagka't magpapauna ka sa unahan ng mukha ng panginoon, upang ihanda ang kaniyang mga daan;

Danish

men også du, barnlille! skal kaldes den højestes profet; thi du skal gå foran for herrens Åsyn for at berede hans veje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ikaw ay aking iniahon mula sa lupain ng egipto, at tinubos kita sa bahay ng pagkaalipin; at aking sinugo sa unahan mo si moises, si aaron, at si miriam.

Danish

jeg førte dig jo op fra Ægypten og udløste dig af trællehuset, og jeg sendte for dit ansigt moses, aron og mirjam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi, ito ang magiging paraan ng hari na maghahari sa inyo: kaniyang kukunin ang inyong mga anak at kaniyang ilalagay sa kaniyang mga karo, at upang maging mga mangangabayo niya; at sila'y tatakbo sa unahan ng kaniyang mga karo;

Danish

og sagde: "denne ret skal den konge have, som skal herske over eder: eders sønner skal han tage og sætte ved sin vogn og sine heste, så de må løbe foran hans vogn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ni naaman, matuwa ka, kunin mo ang dalawang talento. at ipinilit niya sa kaniya, at ibinalot ang dalawang talentong pilak sa dalawang supot, sangpu ng dalawang pangpalit na bihisan, at mga ipinasan sa dalawa sa kaniyang mga bataan; at dinala nila sa unahan niya.

Danish

da sagde na'aman: "tag dog mod to talenter sølv!" og han nødte ham. så bandt han to talenter ind i to punge og tog to sæt festklæder og gav to af sine trælle dem, for at de skulde bære dem foran ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y nagmataas si adonia na anak ni haggith, na nagsabi, ako'y magiging hari: at siya'y naghanda ng mga karo at mga mangangabayo, at limang pung lalaking mananakbo sa unahan niya.

Danish

adonija, haggits søn, dristede sig til at sige: "jeg vil være konge!" og han skaffede sig vogne og heste og halvtredsindstyve mænd til at løbe foran sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,742,991,934 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK