Results for dahil sa pagdagdag ng mga araw na ... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

dahil sa pagdagdag ng mga araw na walang pasok

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

internal error sa pagdagdag ng diversion

Danish

intern fejl. sortering blev ikke fuldført

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

tungkol sa iyo naman, dahil sa dugo ng iyong tipan ay aking pinalabas ang iyong mga bilanggo sa hukay na walang tubig.

Danish

for pagtblodets skyld vil jeg også slippe dine fanger ud, ja ud af den vandløse brønd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't dahil sa pangalan, ay nangagsiyaon sila na walang kinuhang anoman sa mga gentil.

Danish

thi for navnets skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at hedningerne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, hindi baga dahil sa panginoon ng mga hukbo na ang mga tao ay nagsisigawa para sa apoy, at ang mga bansa ay nangagpapakapagod sa walang kabuluhan?

Danish

(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't sa aba ng nangagdadalang-tao at nangagpapasuso sa mga araw na yaon!

Danish

men ve de frugtsommelige og dem, som give die, i de dage!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dumating ang araw ng mga tinapay na walang lebadura, na noon ay kinakailangang ihain ang paskua.

Danish

men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa ikalabing limang araw ng buwang ito ay magkakaroon ng isang pista; pitong araw na kakain kayo ng tinapay na walang lebadura.

Danish

den femtende dag i den måned er det højtid; i syv dage skal der spises usyrede brød.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

doo'y tumatawag sila, nguni't walang sumasagot, dahil sa kapalaluan ng mga masamang tao.

Danish

der råber man, uden at han giver svar, over de ondes hovmod;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.

Danish

jeg priser dig syv gange daglig for dine retfærdige lovbud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y tatlong araw na walang paningin, at hindi kumain ni uminom man.

Danish

og han kunde i tre dage ikke se, og han hverken spiste eller drak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa araw na yaon ay magiging parang mga babae ang egipto: at manginginig at matatakot dahil sa bala ng kamay ng panginoon ng mga hukbo, na kaniyang ibinabala.

Danish

på hin dag skal Ægypten blive som kvinder; det skal ængstes og grue for hærskarers herres svungne hånd, som han svinger imod det.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa mga bagay na ito na inyong nangakikita, ay darating ang mga araw, na walang maiiwan ditong isang bato sa ibabaw ng kapuwa bato, na hindi ibabagsak.

Danish

"disse ting, som i se - der skal komme dage, da der ikke lades sten på sten, som jo skal nedbrydes."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nangagsisi ang mga anak ni israel dahil sa benjamin na kanilang kapatid, at sinabi, may isang angkan na nahiwalay sa israel sa araw na ito.

Danish

men nu gjorde det israelitterne ondt for deres broder benjamin, og de sagde: "i dag er en stamme hugget af israel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

pitong araw na maghahanda ka sa bawa't araw ng isang kambing na pinakahandog dahil sa kasalanan: maghahanda rin sila ng guyang toro, at isang lalaking tupang mula sa kawan, na walang kapintasan.

Danish

syv dage skal du daglig ofre en syndofferbuk, og man skal ofre en ung tyr og en væder af småkvæget, lydefri dyr;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa araw na inyong alugin ang bigkis, ay maghahandog kayo ng isang korderong lalake ng unang taon, na walang kapintasan, na pinakahandog na susunugin sa panginoon.

Danish

og på den dag i udfører svingningen med neget, skal i ofre et lydefrit, årgammelt lam som brændoffer til herren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dadalhin niya sa panginoon ang kaniyang handog dahil sa pagkakasala, isang tupang lalake na walang kapintasan na kinuha sa kawan, ayon sa iyong pagkahalaga, at ibibigay sa saserdote na pinakahandog dahil sa pagkakasala:

Danish

en stadig ild skal holdes ved lige på alteret, den må ikke gå ud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at may mga lalake na mga marurumi dahil sa bangkay ng isang tao, na anopa't hindi nila naipagdiwang ang paskua nang araw na yaon; at nagsiharap sila kay moises at kay aaron nang araw na yaon:

Danish

men der var nogle mænd, som var blevet urene ved et lig og derfor ikke kunde fejre påske den dag. disse mænd trådte nu den dag frem for moses og aron

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari nang mga araw na yaon, nang walang hari sa israel, na may isang levita na nakikipamayan sa malayong dako ng lupaing maburol ng ephraim, na kumuha ng babae mula sa bethlehem-juda.

Danish

i de dage, da der ingen konge var i israel, var der en mand, en levit, der boede som fremmed i udkanten af efraims bjerge. han tog sig en kvinde fra betlehem i juda til medhustu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kinapootan ni esau si jacob, dahil sa basbas na ibinasbas sa kaniya ng kaniyang ama; at sinasabi ni esau sa sarili, malapit na ang mga araw ng pagluluksa sa aking ama; kung magkagayo'y papatayin ko si jacob na aking kapatid.

Danish

men esau pønsede på ondt mod jakob for den velsignelse, hans fader havde givet ham, og esau sagde ved sig selv: "der er ikke længe til, at vi skal holde sorg over min fader, så vil jeg slå min broder jakob ihjel!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kaniyang ihahandog ang kaniyang alay sa panginoon, na isang korderong lalake ng unang taon na walang kapintasan, na pinakahandog na susunugin, at isang korderong babae ng unang taon na walang kapintasan na pinakahandog dahil sa kasalanan at isang tupang lalake na walang kapintasan na pinakahandog tungkol sa kapayapaan,

Danish

og som offergave bringe herren et årgammelt, lydefrit væderlam til brændoffer, et årgammelt, lydefrit hunlam til syndoffer og en lydefri væder til takoffer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,882,064,585 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK