Results for damit na nahawaan paano matatanggal translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

damit na nahawaan paano matatanggal

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

bagaman ako'y parang bagay na bulok na natutunaw, na parang damit na kinain ng tanga.

Danish

og så er han dog som smuldrende trøske, som klæder, der ædes op af møl,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang siya'y kanilang maipako sa krus ay kanilang binahagi ang kaniyang mga damit, na kanilang pinagsapalaran;

Danish

men da de havde korsfæstet ham, delte de hans klæder imellem sig ved lodkastning, for at det skulde opfyldes, som er sagt af profeten: "de delte mine klæder imellem sig og kastede lod om mit klædebon."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at siya'y nararamtan ng damit na winisikan ng dugo: at ang kaniyang pangalan ay tinatawag na ang verbo ng dios.

Danish

og han var iført en kappe, dyppet i blod, og hans navn kaldes: guds ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang binago ang kaniyang mga damit na pagkabihag. at si joacim ay laging kumain ng tinapay sa harap niya sa lahat ng kaarawan ng kaniyang buhay.

Danish

jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y kanilang ipinako sa krus, at kanilang pinaghatihatian ang kaniyang mga damit, na kanilang pinagsapalaran, kung alin ang dadalhin ng bawa't isa.

Danish

og de korsfæste ham, og de dele hans klæder ved at kaste lod om dem, hvad enhver skulde tage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung may pumapasok sa inyong sinagoga ang isang tao na may singsing na ginto, at may magandang kasuotan, at may pumapasok namang isang dukha na may damit na hamak;

Danish

når der nemlig kommer en mand ind i eders forsamling med guldring på fingeren, i prægtig klædning, men der også kommer en fattig ind i smudsig klædning,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

walang taong nagtatagpi ng matibay na kayo sa damit na luma: sa ibang paraan ang itinagpi ay binabatak ang tinagpian, sa makatuwid baga'y ang bago sa luma, at lalong lumalala ang punit.

Danish

ingen syr en lap af uvalket klæde på et gammelt klædebon; ellers river den nye lap på det gamle klædebon dette itu, og der bliver et værre hul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ano ang nilabas ninyo upang makita? isang taong nararamtan ng mga damit na maseselan? narito, ang mga nagsisipanamit ng maseselan ay nangasa mga bahay ng mga hari.

Danish

eller hvad gik i ud at se? et menneske, iført bløde klæder? se, de, som bære bløde klæder, ere i kongernes huse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inyong itangi ang may suot na damit na maganda, at inyong sabihin, maupo ka rito sa dakong mabuti; at sa dukha ay inyong sabihin, tumayo ka riyan, o maupo ka sa ibaba ng aking tungtungan;

Danish

og i fæste Øjet på den, som bærer den prægtige klædning og sige: sæt du dig her på den gode plads, og i sige til den fattige: stå du der eller sæt dig nede ved min fodskammel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si jacob ay nagpanata, na sinasabi, kung sasaakin ang dios, at ako'y iingatan sa daang ito na aking nilalakaran, at ako'y bibigyan ng tinapay na makakain, at damit na maisusuot,

Danish

derpå gjorde jakob følgende løfte: "hvis gud er med mig og vogter mig på den vej, jeg skal vandre, og giver mig brød at spise og klæder at iføre mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa aba mo, corazin! sa aba mo, bethsaida! sapagka't kung sa tiro at sa sidon sana ginawa ang mga gawang makapangyarihan na ginawa sa inyo, malaon na dising nangagsisi na may mga damit na magaspang at abo.

Danish

"ve dig, korazin! ve dig, bethsajda! thi dersom de kraftige gerninger, som ere skete i eder, vare skete i tyrus og sidon, da havde de for længe siden omvendt sig i sæk og aske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,674,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK