Results for diyos pagpalain mo kapatid na lalaki translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

diyos pagpalain mo kapatid na lalaki

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang mga anak ng iyong hirang na kapatid na babae ay bumabati sa iyo.

Danish

din søsters, den udvalgtes, børn hilse dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng isa sa karamihan, guro, iutos mo sa aking kapatid na bahaginan ako ng mana.

Danish

men en af skaren sagde til ham: "mester! sig til min broder, at han skal dele arven med mig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

yamang aming nalalaman, mga kapatid na minamahal ng dios, ang pagkahirang sa inyo,

Danish

efterdi vi kende eders udvælgelse, i af gud elskede brødre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lahat ng mga kapatid na mga kasama ko, sa mga iglesia ng galacia:

Danish

og alle brødrene, som ere med mig, til menighederne i galatien:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:

Danish

sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.

Danish

deres brød leviterne var pligtige at gøre alt arbejdet ved guds hus's bolig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mga kapatid na lalake at mga magulang, pakinggan ninyo ang pagsasanggalang na gagawin ko ngayon sa harapan ninyo.

Danish

" i mænd, brødre og fædre! hører nu mit forsvar over for eder!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

palilitawin sa iyo ng panginoon mong dios ang isang propeta sa gitna mo, sa iyong mga kapatid, na gaya ko; sa kaniya kayo makikinig;

Danish

herren din gud vil lade en profet som mig fremstå af din midte, af dine brødre; ham skal i høre på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa mga anak ni zara: si jehuel, at ang kanilang mga kapatid, na anim na raan at siyam na pu.

Danish

af zeraiterne: je'uel og deres brødre, 690.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga babaing matatanda na tulad sa mga ina; at ang mga kabataang babae na tulad sa mga kapatid na babae sa buong kalinisan.

Danish

gamle kvinder som mødre, unge som søstre, i al renhed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkatapos ay lumabas ang kaniyang kapatid, na siyang may sinulid na mapula sa kamay: at tinawag na zara ang kaniyang pangalan.

Danish

derefter kom broderen med den røde snor om hånden frem, og ham kaldte man zera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sinabi sa iyong mga lingkod, hindi na ninyo makikita ang aking mukha, malibang inyong ipagsamang bumaba ang inyong kapatid na bunso.

Danish

så sagde du til dine trælle: kommer eders yngste broder ikke med herned, så bliver i ikke mere stedt for mit Åsyn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan ng iyong kaalaman ay napapahamak ang mahina, ang kapatid na dahil sa kaniya'y namatay si cristo.

Danish

den skrøbelige går jo til grunde ved din kundskab, broderen, for hvis skyld kristus er død.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ina ay huwag mong ililitaw: sapagka't siya'y kamaganak na malapit ng iyong ina.

Danish

din mosters blusel må du ikke blotte, hun er din moders kødelige slægtning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.

Danish

thi den, som gør guds villie, det er min broder og søster og moder."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at dalhin ninyo sa akin ang inyong kapatid na bunso; sa ganito'y matototohanan ang inyong mga salita, at hindi kayo mangamamatay. at kanilang ginawang gayon.

Danish

og bring så eders yngste broder til mig, så skal eders ord stå til troende, og i skal slippe for at dø!" og således gjorde de.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ako'y totoong nagalak at naaliw sa iyong pagibig, sapagka't ang mga puso ng mga banal ay naginhawahan sa pamamagitan mo, kapatid.

Danish

thi stor glæde og trøst har jeg fået af din kærlighed, efterdi de helliges hjerter ere blevne vederkvægede ved dig, broder!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na inyong pagtiisan ang salitang iniaral: sapagka't kayo'y sinulatan ko ng ilang salita.

Danish

jeg beder eder, brødre! at i finde eder i dette formaningsord; thi jeg har jo skrevet til eder i korthed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na kayo'y mangagsitulad sa akin, sapagka't ako'y katulad din ninyo. wala kayong ginawa sa aking anomang kasamaan.

Danish

vorder ligesom jeg, thi også jeg er bleven som i, brødre! jeg beder eder. i have ikke gjort mig nogen uret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi, pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. at ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.

Danish

hun svarede: "giv mig en velsignelse!" siden du har bortgiftet mig i det tørre sydland, må du give mig vandkilder!" da gav han hende de øvre og de nedre vandkilder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,776,856,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK