Results for doon ka sa sigurado translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

doon ka sa sigurado

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sigurado ka sa pag alis sa aptitude?

Danish

afslut aptitude?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.

Danish

forbandet skal du være i staden, og forbandet skal du være på marken!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.

Danish

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;

Danish

du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.

Danish

dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

upang ingatan ka sa masamang babae, sa tabil ng dila ng di kilala.

Danish

for at vogte dig for andenmands hustru, for fremmed kvindes sleske tunge!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.

Danish

velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nagsisipagsabi, nakisalamuha ka sa mga taong hindi tuli, at kumain kang kasalo nila.

Danish

"du er gået ind til uomskårne mænd og har spist med dem."

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;

Danish

idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -

Last Update: 2025-06-28
Usage Frequency: 16
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, bumaba ka sa bahay ng hari sa juda, at iyong salitain doon ang salitang ito,

Danish

så siger herren: gå ned til judas konges palads og tal dette ord

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maawa ka sa akin, oh panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw.

Danish

vær mig nådig, herre, du er min gud; thi jeg råber til dig dagen igennem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.

Danish

israel, bi på herren! thi hos herren er miskundhed, hos ham er forløsning i overflod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maawa ka sa amin, oh panginoon, maawa ka sa amin: sapagka't kami ay lubhang lipos ng kadustaan.

Danish

forbarm dig over os, herre, forbarm dig! thi overmætte er vi af spot,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bumangon ka, pumaroon ka sa ninive, sa malaking bayang yaon, at humiyaw ka laban doon; sapagka't ang kanilang kasamaan ay umabot sa harap ko.

Danish

"stå op og gå til nineve, den store stad, udråb over den, at deres ondskab er kommet op for mit Åsyn."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't kung ikaw ay pinutol doon sa talagang olibong ligaw, at laban sa kaugalian ay isinanib ka sa mabuting punong olibo; gaano pa nga ang mga ito, na mga talagang sanga, na mangakakasanib sa kanilang sariling punong olibo?

Danish

thi når du blev afhugget af det olietræ, som er vildt af naturen, og imod naturen blev indpodet i et ædelt olietræ, hvor meget mere skulle da disse indpodes i deres eget olietræ, som de af natur tilhøre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni josue sa kanila, kung ikaw ay malaking bayan, sumampa ka sa gubat, at iyong malalawag doon sa iyong sarili ang lupain ng mga pherezeo at ng mga rephaim; yamang ang lupaing maburol ng ephraim ay totoong makipot sa ganang iyo.

Danish

josua svarede dem: "når du er et talrigt folk, så drag op i skovlandet og ryd dig jord der i perizziternes og refaiternes land, siden efraims bjergland er dig for trangt!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,874,694,266 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK