From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at tayo ay nagsidating sa jerusalem, at nagsitahan doon na tatlong araw.
da vi var kommet til jerusalem, holdt vi os rolige der i tre dage;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;
før jeg for evigt går bort til mørkets og mulmets land,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang juda at ang lahat na bayan niya ay tatahan doon na magkakasama; ang mga mangbubukid at ang mga lumilibot na may mga kawan.
og deri skal juda bo og alle dets byer til hobe, agerdyrkerne og de omvankende hyrder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang si jeremias ay makapasok sa bilangguang nasa ilalim ng lupa, at sa loob ng mga silid, at nang mabilanggo si jeremias doon na maraming araw;
således kom jeremias i fangehuset i kælderen; og der sad han en tid lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y babaakin, at isasama ang kaniyang bahagi sa mga mapagpaimbabaw: doon na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.
og hugge ham sønder og give ham hans lod sammen med hyklerne; der skal der være gråd og tænders gnidsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ikinadkad niya sa harap ko: at nasusulatan sa loob at sa labas; at may nakasulat doon na mga taghoy, at panangis, at mga daing.
og han rullede den op for mig, - og der var skrevet på den både for og bag; og hvad der stod skrevet, var klage, suk og ve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsugo ang hari sa israel sa dakong isinaysay sa kaniya ng lalake ng dios at ipinagpauna sa kaniya; at siya'y lumigtas doon, na hindi miminsan o mamakalawa.
israels konge sendte da folk til det sted, den guds mand havde sagt ham. således mindede han ham om at være på sin post der; og det gjorde han ikke een, men flere gange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang ang nakamatay ng tao ay tumakas doon, na nakamatay sa kaniyang kapuwa na hindi sinasadya, at hindi niya kinapopootan nang panahong nakaraan; at sa pagtakas sa isa sa mga bayang ito ay mabuhay siya:
som tilflugtsteder for manddrabere, der uforsætligt slår et andet menneske ihjel uden i forvejen at have båret nag til ham, for at de kan redde livet ved at ty til en af disse byer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagkagayon, sa pasimula ng kanilang pagtahan doon, na hindi sila nangatakot sa panginoon: kaya't ang panginoon ay nagsugo ng mga leon sa gitna nila, na pinatay ang ilan sa kanila.
men den første tid de boede der, frygtede de ikke herren; derfor sendte herren løver iblandt dem, som dræbte dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsipagasawa sa mga babae sa moab; ang pangalan ng isa'y orpha, at ang pangalan ng isa'y ruth: at sila'y tumahan doon na may sangpung taon.
de tog sig moabitiske hustruer; den ene hed orpa, den anden rut. men da de havde boet der en halv snes År,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.