Results for galit na sinabi sa asawa translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

galit na sinabi sa asawa

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

narito, ipinagpauna ko nang sinabi sa inyo.

Danish

se, jeg har sagt eder det forud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, humayo ka, tawagin mo ang iyong asawa, at pumarito ka.

Danish

jesus siger til hende: "gå bort, kald på din mand, og kom hid!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.

Danish

og han siger til manden, som havde den visne hånd!"træd frem her i midten!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ibinilin ni abimelech sa buong bayan, na sinabi, ang gumalaw sa lalaking ito o sa kaniyang asawa ay tunay na papatayin.

Danish

så bød abimelek alt folket: "hver den, der rører denne mand eller hans hustru, skal lide døden."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at lahat ng nangakarinig nito ay nangagtaka sa mga bagay na sinabi sa kanila ng mga pastor.

Danish

og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af hyrderne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

managhoy ka na parang babaing nabibigkisan ng kayong magaspang dahil sa asawa ng kaniyang kabataan.

Danish

klag som sørgeklædt jomfru over sin ungdoms brudgom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tumakbong sinalubong siya ng alilang katiwala na sinabi, makikiinom ako ng kaunting tubig sa iyong banga.

Danish

da ilede trællen hen til hende og sagde: "giv mig lidt vand at drikke af din krukke!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

datapuwa't napagkilala niya ang kanilang lalang, at sinabi sa kanila,

Danish

men da han mærkede deres træskhed, sagde han til dem: "hvorfor friste i mig?

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 24
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.

Danish

velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumagot sa kaniya ang bayan, ng ganitong paraan, na sinabi, ganito ang gagawin sa lalake na makapatay sa kaniya.

Danish

og folkene gentog for ham: "det og det får den, som dræber ham!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at isinaysay ng mga lingkod ni saul sa kaniya, na sinabi, ganitong paraan nagsalita si david.

Danish

og sauls folk meddelte ham det og sagde: "det og det sagde david."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na sinasabi, guro, sinabi ni moises, kung mamatay na walang mga anak ang isang lalake, ay magasawa ang kaniyang kapatid na lalake sa asawa niya, at magkakaanak sa kaniyang kapatid na lalake.

Danish

"mester! moses har sagt: når nogen dør og ikke har børn, skal hans broder for svogerskabets skyld tage hans hustru til Ægte og oprejse sin broder afkom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang galit ng panginoon ay nagalab uli laban sa israel, at kaniyang kinilos si david laban sa kanila, na sinabi, ikaw ay yumaon, iyong bilangin ang israel at juda.

Danish

men herrens vrede blussede atter op mod israel, så at han æggede david mod dem og sagde: "gå hen og hold mandtal over israel og juda!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at hayag na sinabi niya ang pananalitang ito. at isinama siya ni pedro, at pinasimulang siya'y pagwikaan.

Danish

og han talte dette frit ud. og peter tog ham til side og begyndte at sætte ham i rette.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ibigay ng lalake sa asawa ang sa kaniya'y nararapat: at gayon din naman ang babae sa asawa.

Danish

manden yde hustruen sin skyldighed; ligeledes også hustruen manden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lalake na mangalunya sa asawa ng iba, sa makatuwid baga'y yaong mangalunya sa asawa ng kaniyang kapuwa, ay papatayin na walang pagsala ang nangangalunya at ang napakalunya.

Danish

om nogen bedriver hor med en anden mands hustru, om nogen bedriver hor med sin næstes hustru, da skal de lide døden, horkarlen såvel som horkvinden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at upang hintayin ang kaniyang anak na mula sa langit, na kaniyang ibinangon sa mga patay, si jesus nga na nagligtas sa atin mula sa galit na darating.

Danish

og vente på hans søn fra himlene, hvem han oprejste fra de døde, jesus, som frier os fra den kommende vrede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tinawag ni isaac si jacob, at siya'y binasbasan, at siya'y pinagbilinan, na sinabi sa kaniya, huwag kang magaasawa sa mga anak ng canaan.

Danish

da kaldte isak jakob til sig og velsignede ham, idet han bød ham: "du må ikke tage dig en hustru blandt kana'ans døtre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

siya na sumakit ng mga tao sa poot ng walang likat na bugbog, na nagpuno sa mga bansa sa galit, na may pag-uusig na hindi pinigil ng sinoman.

Danish

som slog i vrede folkeslag, slag i slag, og tvang i harme folk med skånselsløs tvang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nalalaman ni onan na hindi magiging kaniya ang binhi; at nangyari, na pagka sisiping siya sa asawa ng kaniyang kapatid, ay pinatutulo niya sa lupa, nang huwag lamang niyang bigyan ng binhi ang kaniyang kapatid.

Danish

men onan, som vidste, at afkommet ikke vilde blive hans, lod, hver gang han gik ind til sin svigerinde, sin sæd spildes på jorden for ikke at skaffe sin broder afkom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,873,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK