From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang malaking bahagi ng kuta niya ay jaspe: at ang bayan ay dalisay na ginto, na katulad ng malinis na bubog.
og dens murværk var jaspis, og staden var af rent guld, lig det rene glar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lahat ng nangakaupo sa sanedrin, na nagsisititig sa kaniya, ay kanilang nakita ang kaniyang mukha na katulad ng mukha ng isang anghel.
og alle de, som sade i rådet, stirrede på ham, og de så hans ansigt som en engels ansigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga mahalagang anak ng sion, na katulad ng dalisay na ginto, ano't pinahahalagahan na waring mga sisidlang lupa, na gawa ng mga kamay ng magpapalyok!
zions de dyre sønner, der opvejed guld, kun regnet for lerkar, pottemagerhænders værk
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang anyo ng mga balang ay katulad ng mga kabayong nahahanda sa pagbabaka; at sa kanilang mga ulo ay gaya ng mga putong na katulad ng ginto, at ang kanilang mga mukha ay gaya ng mga mukha ng mga tao.
og græshoppeskikkelserne lignede heste, rustede til krig, og på deres hoveder var der som kroner, der lignede guld, og deres ansigter vare som menneskers ansigter,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagbagong-anyo siya sa harap nila; at nagliwanag ang kaniyang mukha na katulad ng araw, at pumuting tulad sa ilaw ang kaniyang mga damit.
og han blev forvandlet for deres Øjne, og hans Åsyn skinnede som solen, men hans klæder bleve hvide som lyset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nakita ko ang ibang hayop na umaahon sa lupa; at may dalawang sungay na katulad ng sa isang kordero, at siya'y nagsasalitang gaya ng dragon.
og jeg så et andet dyr stige op af jorden, og det havde to horn ligesom et lam og talte som en drage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa harapan ng luklukan, ay wari na may isang dagat na bubog na katulad ng salamin; at sa gitna ng luklukan, at sa palibot ng luklukan, ay may apat na nilalang na buhay na puno ng mga mata sa harapan at sa likuran.
og foran tronen er der som et glarhav, ligesom krystal, og midt for tronen og rundt om tronen fire levende væsener, fulde af Øjne fortil og bagtil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.