From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at hindi pa ako nakikilala sa mukha ng mga iglesia ng judea na pawang kay cristo.
men personlig var jeg ukendt for judæas menigheder i kristus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
herren, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan mennesker gøre mig?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
med guds hjælp skal jeg prise hans ord, med herrens hjælp skal jeg prise hans ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,
når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.
for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
udløs mig fra menneskers vold, at jeg må holde dine befalinger!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bakal ay nagpapatalas sa bakal; gayon ang tao ay nagpapatalas sa mukha ng kaniyang kaibigan.
jern skærpes med jern, det ene menneske skærper det andet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano pa't ating masasabi ng buong tapang, ang panginoon ang aking katulong; hindi ako matatakot: anong magagawa sa akin ng tao?
så at vi kunne sige med frit mod: "herren er min hjælper, jeg vil ikke frygte; hvad kan et menneske gøre mig?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ano nga kung makita ninyong umaakyat ang anak ng tao sa kinaroroonan niya nang una?
hvad om i da få at se, at menneskesønnen farer op, hvor han var før?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
alle mennesker ser det med fryd, skønt dødelige skuer det kun fra det fjerne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.
at han skifter ret mellem manden og gud, mellem mennesket og hans ven!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayon ay hindi nakapagpigil si jose sa harap nilang lahat na nakatayo sa siping niya; at sumigaw, paalisin ninyo ang lahat ng tao sa aking harap. at walang taong tumayo na kasama niya samantalang si jose ay napakikilala sa kaniyang mga kapatid.
da kunde josef ikke længer beherske sig over for alle dem der stod hos ham, og han råbte "lad alle gå ud!" således var der ingen til stede, da josef gav sig til kende for sine brødre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nakita ng panginoon na mabigat ang kasamaan ng tao sa lupa, at ang buong haka ng mga pagiisip ng kaniyang puso ay pawang masama lamang na parati.
men herren så, at menneskenes, ondskab tog til på jorden, og at deres hjerters higen og tragten kun var ond dagen lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinukat niya ang kuta nito, ay isang daan at apat na pu't apat na siko, ayon sa sukat ng tao, sa makatuwid baga'y ng isang anghel.
og han målte dens mur, hundrede og fire og fyrretyve alen, efter menneskemål, hvilket er englemål.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang magbubo ng dugo ng tao, sa pamamagitan ng tao ay mabububo ang kaniyang dugo: sapagka't sa larawan ng dios nilalang ang tao.
om nogen udøser menneskers blod, ved mennesker skal hans blod udøses, thi i sit billede gjorde gud menneskene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't gaya ng kidlat, na pagkislap buhat sa isang panig ng silong ng langit, ay nagliliwanag hanggang sa kabilang panig ng silong ng langit; gayon din naman ang anak ng tao sa kaniyang kaarawan.
thi ligesom lynet, når det lyner fra den ene side af himmelen, skinner til den anden side af himmelen, således skal menneskesønnen være på sin dag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y may mga kamay ng tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak sa kanilang apat na tagiliran; at silang apat ay may kanilang mga mukha, at may kanilang mga pakpak na ganito:
der var menneskehænder under vingerne på alle fire sider.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kayong magtatangi ng tao sa kahatulan; inyong didinggin ang maliliit, na gaya ng malaki: huwag kayong matatakot sa mukha ng tao; sapagka't ang kahatulan ay sa dios: at ang usap na napakahirap sa inyo, ay inyong dadalhin sa akin, at aking didinggin.
vis ingen personsanseelse for retten; hør på den ringeste som på den største og frygt ikke for nogen; thi dommen er guds! men sager, som er eder for vanskelige, skal i forebringe mig, så skal jeg holde forhør i dem!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kung magkagayo'y lilitaw ang tanda ng anak ng tao sa langit: at kung magkagayo'y magsisitaghoy ang lahat ng mga angkan sa lupa, at mangakikita nila ang anak ng tao na napaparitong sumasa mga alapaap ng langit na may kapangyarihan at dakilang kaluwalhatian.
og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen; og da skulle alle jordens stammer jamre sig, og de skulle se menneskesønnen komme på himmelens skyer med kraft og megen herlighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: