Results for hindi man ito translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

hindi man ito

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.

Danish

hvor store er dine gerninger, herre, dine tanker såre dybe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tunay na hindi didinggin ng dios ang walang kabuluhan, ni pakukundanganan man ito ng makapangyarihan sa lahat.

Danish

til visse, gud hører ej tomme ord, den almægtige ænser dem ikke,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si faraon ay pumihit at umuwi sa kaniyang bahay, na hindi man lamang nabagbag ang kaniyang puso.

Danish

da vendte farao sig bort og gik hjem, og heller ikke dette lagde han sig på sinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at muling nagkatipon ang karamihan, ano pa't sila'y hindi man lamang makakain ng tinapay.

Danish

og han kommer hjem, og der samles atter en skare, så at de end ikke kunne få mad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't hindi man mula sa silanganan, o mula man sa kalunuran, o mula man sa timugan, ang pagkataas.

Danish

løft ikke eders horn mod himlen, tal ikke med knejsende nakke!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

magkaroon ng pagtatangi sa mga pagkatao ay hindi mabuti: ni hindi man sasalangsang ang tao dahil sa isang putol na tinapay.

Danish

at være partisk er ikke godt, en mand kan forse sig for en bid brød.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng panginoon.

Danish

folk, som går forbi, siger ikke: "herrens velsignelse over eder! vi velsigner eder i herrens navn!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang sinomang nananahan sa kaniya ay hindi nagkakasala; sinomang nagkakasala ay hindi nakakita sa kaniya, ni hindi man nakakilala sa kaniya.

Danish

hver den, som bliver i ham, synder ikke; hver den, som synder,har ikke set ham og kender ham ej heller.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, ang kamay ng panginoon ay hindi umiksi, na di makapagligtas; ni hindi man mahina ang kaniyang pakinig, na di makarinig.

Danish

se, for kort til at frelse er ej herrens arm, hans Øre er ikke for sløvt til at høre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't aming nababalitaan ang ilan sa inyo na nagsisilakad ng walang kaayusan, na hindi man lamang nagsisigawa, kundi mga mapakialam sa mga bagay ng iba.

Danish

vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende ting for.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ni hindi man namin tinalima ang tinig ng panginoon naming dios, upang lumakad ng ayon sa kaniyang mga kautusan, na kaniyang inilagay sa harap namin sa pamamagitan ng kaniyang mga lingkod na propeta.

Danish

og adlød ikke herren vor guds røst, så vi fulgte hans love, som han forelagde os ved sine tjenere profeterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang ama na nagsugo sa akin, ay siyang nagpatotoo tungkol sa akin. kailan ma'y hindi ninyo narinig ang kaniyang tinig, ni hindi man ninyo nakita ang kaniyang anyo.

Danish

og faderen, som sendte mig, han har vidnet om mig. i have aldrig hverken hørt hans røst eller set hans skikkelse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang fariseo ay nakatayo at nanalangin sa kaniyang sarili ng ganito, dios, pinasasalamatan kita, na hindi ako gaya ng ibang mga tao, na mga manglulupig, mga liko, mga mapangalunya, o hindi man lamang gaya ng maniningil ng buwis na ito.

Danish

farisæeren stod og bad ved sig selv således: gud! jeg takker dig, fordi jeg ikke er som de andre mennesker, røvere, uretfærdige, horkarle, eller også som denne tolder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang kanilang makain, ay hindi man lamang maalaman na sila'y kanilang nakain; kundi ang kanilang anyo ay pangit ding gaya ng una. sa gayo'y nagising ako.

Danish

men da de havde slugt dem, var det ikke til at kende på dem; de så lige så usle ud som før. så vågnede jeg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung kanin sa ikatlong araw ang anomang bahagi ng laman ng haing kaniyang mga handog tungkol sa kapayapaan ay hindi tatanggapin, at hindi man maipatutungkol doon sa naghahandog niyaon: aariing kasuklamsuklam, at ang taong kumain niyaon ay magtataglay ng kaniyang kasamaan.

Danish

og hvis der spises noget af hans takoffers kød på den tredje dag, så vil den, som bringer offeret, ikke kunne finde guds velbehag, det skal ikke tilregnes ham, men regnes for urent kød, og den, der spiser deraf, skal undgælde for sin brøde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya, sa aba rin naman ninyong mga tagapagtanggol ng kautusan! sapagka't inyong ipinapapasan sa mga tao ang mga pasang mahihirap dalhin, at hindi man lamang ninyo hinihipo ng isa sa inyong mga daliri ang mga pasan.

Danish

men han sagde: "ve også eder, i lovkyndige! thi i lægge menneskene byrder på, vanskelige at bære, og selv røre i ikke byrderne med een af eders fingre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon na ang mga propeta ay mangahihiya bawa't isa dahil sa kaniyang pangitain, pagka siya'y nanghuhula; hindi man sila mangagsusuot ng kasuutang balahibo, upang mangdaya:

Danish

på hin dag skal hver en profet skamme sig over sine syner, når han profeterer, og han skal ikke klæde sig i lådden kappe for at føre folk bag lyset,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi man nila sinabi, saan nandoon ang panginoon na nagahon sa atin mula sa lupain ng egipto, na pumatnubay sa atin sa ilang, sa mga lupaing ilang at bakobako, sa lupaing may pagkakatuyo at lilim ng kamatayan, sa lupain na walang dumaraan at walang taong tumatahan?

Danish

de spurgte ikke: "hvor er herren, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og kløfternes land, tørkens og mulmets land, landet, hvor ingen færdes eller bor?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at si mephiboseth na anak ni saul ay lumusong na sinalubong ang hari; at hindi man siya naghugas ng kaniyang mga paa, o naggupit man ng kaniyang balbas, o nilabhan man ang kaniyang mga suot, mula sa araw na ang hari ay umalis hanggang sa araw na siya'y umuwi na payapa sa bahay.

Danish

også mefibosjet, sauls sønnesøn, var draget ned for at gå kongen i møde. han havde ikke plejet sine fødder eller sit skæg eller tvættet sine klæder, fra den dag kongen gik bort, til den dag han kom uskadt tilbage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,957,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK