Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at samantalang hindi pa sila nagsisisampalataya dahil sa galak, at nagsisipanggilalas, ay sinabi niya sa kanila, mayroon baga kayo ritong anomang makakain?
men da de af glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: "have i her noget at spise?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa kanila, hindi pa baga ninyo napaguunawa?
og han sagde til dem "hvorledes forstå i da ikke?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ito'y hindi pa bumababa sa kanino man sa kanila: kundi sila'y nangabautismuhan lamang sa pangalan ng panginoong jesus.
thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi nga sa kanila ni jesus, hindi pa dumarating ang aking panahon; datapuwa't ang inyong panahon ay laging nahahanda.
da siger jesus til dem: "min tid er endnu ikke kommen; men eders tid er stedse for hånden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa kanila, kayo baga naman ay wala ring pagiisip? hindi pa baga ninyo nalalaman, na anomang nasa labas na pumapasok sa tao, ay hindi nakakahawa sa kaniya;
og han siger til dem: "ere også i så uforstandige? forstå i ikke, at intet, som udefra går ind i mennesket, kan gøre ham uren?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang sila'y mangakalabas na sa bayan, at hindi pa sila nalalayo, ay sinabi ni jose sa katiwala ng kaniyang bahay, bumangon ka habulin mo ang mga lalake; at pagka sila'y iyong inabutan, ay sabihin mo sa kanila, bakit iginanti ninyo ay kasamaan sa kabutihan?
men før de var kommet ret langt fra byen, bød josef sin hushovmester: "sæt efter mændene, og når du indhenter dem, sig så til dem: hvorfor har i gengældt godt med ondt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinabi sa kaniya ni jesus, huwag mo akong hipuin; sapagka't hindi pa ako nakakaakyat sa ama, nguni't pumaroon ka sa aking mga kapatid, at sabihin mo sa kanila, aakyat ako sa aking ama at inyong ama, at aking dios at inyong dios.
jesus siger til hende: "rør ikke ved mig, thi jeg er endnu ikke opfaren til min fader; men gå til mine brødre og sig dem: jeg farer op til min fader og eders fader og til min gud og eders gud."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at pagkahalata nito ni jesus ay sinabi sa kanila, bakit nangagbubulaybulay kayo, sapagka't wala kayong tinapay? hindi pa baga ninyo napaghahalata, ni napaguunawa man? nangagmatigas na baga ang inyong puso?
og da han mærkede dette, siger han til dem: "hvorfor tænke i på, at i ikke have brød? skønne i ikke endnu, og forstå i ikke? er eders hjerte forhærdet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.