Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pawasay in english
pawasay på engelsk
Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumalat sa lupa in english
kumalat sa na lupa
Last Update: 2023-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong lalagyan ng pugong ang baka pagka gumigiik.
du må ikke binde munden til på en okse, når den tærsker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong papagdadalamhatiin ang sinomang babaing bao, o ulila.
enken eller den faderløse må i aldrig mishandle;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.
du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilagan mo, huwag mong daanan; likuan mo, at magpatuloy ka.
sky den og følg den ikke, vig fra den, gå udenom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
fremmed er jeg på jorden, skjul ikke dine bud for mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dalawang bagay ang hiniling ko sa iyo; huwag mong ipagkait sa akin bago ako mamatay.
tvende ting har jeg bedet dig om, nægt mig dem ej, før jeg dør:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong sagutin ang mangmang ng ayon sa kaniyang kamangmangan, baka ikaw man ay maging gaya rin niya.
svar ej tåben efter hans dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:
før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anak ko, dinggin mo ang turo ng iyong ama, at huwag mong pabayaan ang kautusan ng iyong ina:
hør, min søn, på din faders tugt, opgiv ikke din moders belæring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong kanin ang tinapay niya na may masamang mata, ni nasain mo man ang kaniyang mga masarap na pagkain:
spis ej den misundeliges brød, attrå ikke hans lækre retter;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parusahan mo ang iyong anak, dangang may pagasa; at huwag mong ilagak ang iyong puso sa kaniyang ikapapahamak.
tugt din søn, imens der er håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dalawang bagay lamang ang huwag mong gawin sa akin, kung magkagayo'y hindi ako magkukubli sa iyong mukha:
kun for to ting skåne du mig, så kryber jeg ikke i skjul for dig:
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ama ay huwag mong ililitaw: siya'y kamaganak na malapit ng iyong ama.
din fasters blusel må du ikke blotte, hun er din faders kødelige slægtning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, maginhawa ang tao na sinasaway ng dios: kaya't huwag mong waling kabuluhan ang pagsaway ng makapangyarihan sa lahat.
held den mand, som revses at gud; ringeagt ej den almægtiges tugt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinasabi niya sa akin, huwag mong tatakan ang mga salita ng hula ng aklat na ito; sapagka't malapit na ang panahon.
og han siger til mig: du skal ikke forsegle denne bogs profetis ord, thi tiden er nær.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo ang bawa't sa iyo'y humihingi; at sa kumuha ng pag-aari mo, ay huwag mong hinging muli.
giv enhver, som beder dig; og af den, som tager, hvad dit er, kræve du det ikke igen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kahubaran ng iyong manugang na babae ay huwag mong ililitaw: siya'y asawa ng iyong anak; ang kahubaran niya ay huwag mong ililitaw.
din sønnekones blusel må du ikke blotte, hun er din søns hustru, du må ikke blotte hendes blusel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: