Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kaniyang ginawa ang banal na langis na pangpahid, at ang taganas na kamangyan na mainam na pabango ayon sa katha ng manggagawa ng pabango.
han tilberedte også den hellige salveolie og den rene, vellugtende røgelse, som salveblanderne laver den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga patay na langaw ay nagpapabaho sa unguento ng manggagawa ng pabango: gayon ang munting kamangmangan ay sumisira ng karunungan at karangalan.
døde fluer gør salveblanderens olie stinkende, lidt dårskab ødelægger visdommens værd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong gagawing kamangyan, na isang pabangong ayon sa katha ng manggagawa ng pabango, na tinimplahan ng asin, na pulos at banal;
og tilbered deraf en krydret røgelse, som salveblanderne laver den, saltet, ren, til hellig brug.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iyong gagawing banal na langis na pangpahid, isang pabangong kinatha ng ayon sa katha ng manggagawa ng pabango: siya ngang magiging banal na langis na pangpahid.
deraf skal du tilberede en hellig salveolie, en krydret blanding, som salveblanderne laver den; en hellig salveolie skal det være.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang kaharian ng langit ay tulad sa isang tao na puno ng sangbahayan, na lumabas pagkaumagang-umaga, upang umupa ng manggagawa sa kaniyang ubasan.
thi himmeriges rige ligner en husbond, som gik ud tidligt om morgenen for at leje arbejdere til sin vingård.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inilibing nila siya sa kaniyang sariling mga libingan, na kaniyang ipinahukay para sa kaniya sa bayan ni david, at inihiga siya sa higaan na pinunu ng mga masarap na amoy at sarisaring espesia na inihanda ng manggagawa ng mga pabango; at ipinagsunog nila niyaon ng di kawasa.
man jordede ham i en grav, han havde ladet sig udhugge i davidsbyen, og lagde ham på et leje, som man havde fyldt med vellugtende urter og stoffer, tillavet som salve, og tændte et vældigt bål til hans Ære.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may pilak na pinukpok na dinala rito mula sa tarsis, at ginto mula sa uphaz, na gawa ng manggagawa at ng mga kamay ng panday; azul at kulay ube ang kanilang damit; gawang lahat ng mga bihasang manggagawa.
hamret sølv, indført fra tarsis, og guld fra ofir, et værk af en håndværker og guldsmedens hænder! de er klædt i violet og rødt purpur; et værk af kunstsnilde folk er de alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't mula sa israel nanggaling ito; ito'y ginawa ng manggagawa, at ito'y hindi dios; oo, ang guya ng samaria ay magkakaputolputol.
thi den er et værk af israel, en håndværker lavede den; den er ikke gud. nej, til splinter skal samarias kalv blive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayo'y nangagkasala sila ng higit at higit, at nagsigawa sila ng mga larawang binubo sa kanilang pilak, mga diosdiosan na ayon sa kanilang unawa, lahat ng yaon ay gawa ng manggagawa: sinasabi nila tungkol sa mga yaon; magsihalik sa mga guya ang mga tao na nangaghahain.
nu bliver de ved at synde og laver sig støbte guder, dannet som billeder af sølv, arbejderes værk til hobe; de siger: "til dem skal i ofre!" mennesker kysser kalve!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.