Results for ibig sabihin ng kapalaran translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ibig sabihin ng kapalaran

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

anong ibig sabihin ng swp

Danish

panget moooooooooooooooo

Last Update: 2015-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng adverd

Danish

hvad betyder adverd?

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng logical mathematical

Danish

what is the meaning of logical mathematical

Last Update: 2016-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung hindi ang panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng israel ngayon,

Danish

havde herren ej været med os - så siger israel -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.

Danish

og da han hørte en skare gå forbi, spurgte han, hvad dette var.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ihaharap ni aaron ang kambing na kinahulugan ng kapalaran sa panginoon, at ihahandog na pinakahandog dahil sa kasalanan.

Danish

og den buk, der ved loddet tilfalder herren, skal aron føre frem og ofre som syndoffer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.

Danish

men jeg siger eder, at menneskene skulle gøre regnskab på dommens dag for hvert utilbørligt ord, som de tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't ang kambing na kinahulugan ng kapalaran kay azazel ay ilalagay na buhay sa harap ng panginoon, upang itubos sa kaniya, at payaunin kay azazel sa ilang.

Danish

men den buk, der ved loddet tilfalder azazel, skal fremstilles levende for herrens Åsyn, for at man kan fuldbyrde soningen over den og sende den ud i Ørkenen til azazel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

baka sabihin ng mga taga lupaing pinaglabasan mo sa amin: sapagka't hindi sila naipasok ng panginoon sa lupain na ipinangako sa kanila, at sa kapootan niya sa kanila, ay inilabas sila upang patayin sa ilang.

Danish

for at man ikke skal sige i det land, du førte os ud fra: fordi herren ikke evnede at føre dem til det land, han havde lovet dem, og fordi han hadede dem, derfor førte han dem ud for at lade dem omkomme i Ørkenen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't kung sabihin ng aliping yaon sa kaniyang puso, maluluwatan ang pagdating ng aking panginoon; at magpasimulang bugbugin ang mga aliping lalake at ang mga aliping babae, at kumain at uminom, at maglasing;

Danish

men dersom hin tjener siger i sit hjerte: "min herre tøver med at komme" og så begynder at slå karlene og pigerne og at spise og drikke og beruse sig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

tunay nga hindi ang ibig sabihin ay sa mga mapakiapid sa sanglibutang ito, o sa mga masasakim at mga manglulupig, o sa mga mananamba sa diosdiosan; sapagka't kung gayo'y kinakailangang magsialis kayo sa sanglibutan:

Danish

ikke i al almindelighed denne verdens utugtige eller havesyge og røvere eller afgudsdyrkere; ellers måtte i jo gå ud af verden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung sabihin ng lalake sa kaniya, walang pagsalang kanila munang susunugin ang taba, at saka mo kunin kung gaano ang nasain ng iyong kaluluwa; kaniya ngang sinasabi, hindi, kundi ibibigay mo sa akin ngayon: at kung hindi ay aking kukuning sapilitan.

Danish

sagde manden nu til ham: "først må fedtet bringes som røgoffer, bagefter kan du tage så meget, du lyster!" svarede han: "nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med magt!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,788,033,125 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK