Results for ikaw ang aking lakas translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ikaw ang aking lakas

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at nalalaman ninyo, na ang aking buong lakas ay ipinaglingkod ko sa inyong ama.

Danish

og i ved jo selv, at jeg har tjent eders fader af al min kraft,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.

Danish

thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.

Danish

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano ang aking lakas, na ako'y maghihintay? at ano ang aking wakas na ako'y magtitiis?

Danish

hvad er min kraft, at jeg skal holde ud, min udgang, at jeg skal være tålmodig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi ka baga dadaing mula sa panahong ito sa akin, ama ko, ikaw ang patnubay ng aking kabataan?

Danish

råbte du ikke nylig til mig: "min fader! du er min ungdoms ven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ikaw ang aking ilawan, oh panginoon: at liliwanagan ng panginoon ang aking kadiliman.

Danish

ja, du er min lampe, herre! herren opklarer mit mørke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hugutin mo ako sa silo na kanilang inilagay na lihim ukol sa akin; sapagka't ikaw ang aking katibayan.

Danish

thi du er min klippe og borg. for dit navns skyld lede og føre du mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking sinabi, ang lakas ko'y nawala, at ang aking pagasa sa panginoon.

Danish

og sagde: "min livskraft, mit håb til herren er ude."

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ako'y pipi, hindi ko ibinuka ang aking bibig; sapagka't ikaw ang gumawa.

Danish

fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 15
Quality:

Tagalog

sapagka't ikaw ang aking malaking bato, at aking kuta; alangalang nga sa iyong pangalan ay pangunahan mo ako, at patnubayan mo ako.

Danish

du bøje dit Øre til mig; red mig i hast og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?

Danish

thi du er min tilflugts gud, hvi har du forstødt mig? hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, træn:t af fjender?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong pagalingin ako, oh panginoon, at gagaling ako; iyong iligtas ako, at maliligtas ako: sapagka't ikaw ang aking kapurihan.

Danish

læg mig, herre, så jeg læges, frels du mig, så jeg frelses, thi du er min ros.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ruben, ikaw ang aking panganay, ang aking kapangyarihan, at siyang pasimula ng aking kalakasan; siyang kasakdalan ng kamahalan, at siyang kasakdalan ng kapangyarihan.

Danish

ruben, du er min førstefødte, min styrke og min mandskrafts første, ypperst i højhed, ypperst i kraft!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pamamagitan mo ay naalalayan ako mula sa bahay-bata: ikaw ang kumuha sa akin sa tiyan ng aking ina: ang pagpuri ko'y magiging laging sa iyo.

Danish

fra moders skød har jeg støttet mig til dig, min forsørger var du fra moders liv, dig gælder altid min lovsang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at may isang tinig na nagmula sa mga langit, ikaw ang sinisinta kong anak, sa iyo ako lubos na nalulugod.

Danish

og der kom en røst fra himlene: "du er min søn, den elskede, i dig har jeg velbehag."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ikaw ang kaluwalhatian ng kanilang kalakasan: at sa iyong lingap ay matataas ang aming sungay.

Danish

de lovsynger dagen igennem dit navn, ophøjes ved din retfærdighed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa panahong nakaraan nang si saul ay hari sa amin, ikaw ang naglalabas at nagpapasok sa israel: at sinabi ng panginoon sa iyo: ikaw ay magiging pastor ng aking bayang israel: at ikaw ay magiging prinsipe sa israel.

Danish

allerede før i tiden, da saul var konge over os, var det dig,som førte israel ud i kamp og hjem igen; og herren sagde til dig: du skal vogte mit folk israel og være hersker over israel!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at tinanong siya ni pilato, na nagsasabi, ikaw baga ang hari ng mga judio? at sumagot siya at sinabi, ikaw ang nagsasabi.

Danish

men pilatus spurgte ham og sagde: "er du jødernes konge?" og han svarede og sagde til ham: "du siger det."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't ako'y dukha at mapagkailangan; gayon ma'y inalaala ako ng panginoon: ikaw ang aking saklolo at aking tagapagligtas; huwag kang magluwat, oh dios ko.

Danish

lad alle, som søger dig, frydes og glædes i dig; lad dem, som elsker din frelse, bestandig sige: "herren er stor!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang mga panahong nakaraan, sa makatuwid baga'y nang si saul ay hari, ikaw ang pumapatnubay at nagpapasok sa israel: at sinabi sa iyo ng panginoon mong dios, iyong aalagaan ang aking bayang israel, at ikaw ay magiging pangulo ng aking bayang israel.

Danish

allerede før i tiden, medens saul var konge, var det dig, som førte israel ud i kamp og hjem igen; og herren din gud sagde til dig: du skal vogte mit folk israel og være hersker over mit folk israel!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,762,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK