From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa anghel ng iglesia sa efeso ay isulat mo: ang mga bagay na ito ay sinasabi ng may hawak ng pitong bituin sa kaniyang kanang kamay, na yaong lumalakad sa gitna ng pitong kandelerong ginto:
skriv til menighedens engel i efesus: dette siger han, som holder de syv stjerner i sin højre hånd, ham, som vandrer midt imellem de syv guldlysestager:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumating ang ibang anghel at tumayo sa harap ng dambana, na may hawak na isang gintong pangsuob ng kamangyan; at binigyan siya ng maraming kamangyan, upang idagdag ito sa mga panalangin ng lahat ng mga banal sa ibabaw ng dambanang ginto, na nasa harapan ng luklukan.
og en anden engel kom og stillede sig ved alteret med et guldrøgelsekar, og der blev givet ham megen røgelse, for at han skulde føje den til alle de helliges bønner på guldalteret foran tronen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at itinanaw ni david ang kaniyang mga mata, at nakita ang anghel ng panginoon na nakatayo sa pagitan ng lupa at ng langit, na may hawak na tabak sa kaniyang kamay na nakaunat sa jerusalem. nang magkagayo'y si david at ang mga matanda, na nangakapanamit ng kayong magaspang ay nangagpatirapa.
da david løftede sit blik og så herrens engel stå mellem himmel og jord med draget sværd i hånd, rettet mod jerusalem, faldt han og de Ældste, der var klædt i sæk, på deres ansigt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang kaugalian ng mga saserdote sa bayan, ay, na pagka ang sinoma'y naghahandog ng hain, lumalapit ang bataan ng saserdote, samantalang ang laman ay niluluto, na may hawak sa kamay na pang-ipit na may tatlong ngipin;
eller præstens ret over for folket. hver gang en mand bragte et slagtoffer, kom præstens tjener, medens kødet kogte, med en tregrenet gaffel i hånden
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.