Results for ilalayo mo ang iyong ilong sa libro translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ilalayo mo ang iyong ilong sa libro

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.

Danish

stadfæst for din tjener dit ord, så jeg lærer at frygte dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung iyong ihahanda ang iyong puso, at iuunat mo ang iyong kamay sa kaniya;

Danish

hvis du får skik på dit hjerte og breder dine hænder imod ham,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bukhin mo ang iyong bibig sa pipi, sa bagay ng lahat ng naiwang walang kandili.

Danish

luk munden op for den stumme, for alle lidendes sag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:

Danish

før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ihandog mo sa dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa kataastaasan:

Danish

lovsang skal du ofre til gud og holde den højeste dine løfter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:

Danish

mærk dig, min søn, min visdom, bøj til min indsigt dit Øre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

purihin mo ang panginoon, oh jerusalem; purihin mo ang iyong dios, oh sion.

Danish

lovpris herren, jerusalem, pris, o zion, din gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

parusahan mo ang iyong anak, dangang may pagasa; at huwag mong ilagak ang iyong puso sa kaniyang ikapapahamak.

Danish

tugt din søn, imens der er håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang pangalawa ay ito, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili. walang ibang utos na hihigit sa mga ito.

Danish

et andet er dette: du skal elske din næste som dig selv. større end disse er intet andet bud."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ibugso mo ang iyong pagiinit sa mga bansa na hindi nangakakakilala sa iyo, at sa mga kaharian na hindi nagsisitawag sa iyong pangalan.

Danish

udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong binabago ang iyong mga pagsaksi laban sa akin, at dinaragdagan mo ang iyong galit sa akin; paninibago at pakikipagbaka ang sumasaakin.

Danish

nye vidner førte du mod mig, øged din uvilje mod mig, opbød atter en hær imod mig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maghagis ka ng kidlat, at pangalatin mo sila; suguin mo ang iyong mga pana, at lituhin mo sila,

Danish

slyng lynene ud og adsplit fjenderne, send dine pile og indjag dem rædsel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina; at, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili.

Danish

ær din fader og din moder, og: du skal elske din næste som dig selv."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?

Danish

vær ikke alt for retfærdig og te dig ikke overvættes viis; hvorfor vil du ødelægge dig selv?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tinanong nila siya, sino ang taong sa iyo'y nagsabi, buhatin mo ang iyong higaan, at lumakad ka?

Danish

da spurgte de ham: "hvem er det menneske, som sagde til dig: tag din seng og gå?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

anim na taong hahasikan mo ang iyong bukid, at anim na taong kakapunin mo ang iyong ubasan, at titipunin mo ang bunga ng mga iyan;

Danish

seks År skal du beså din mark, og seks År skal du beskære din vingård og indsamle landets afgrøde;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iyong leeg ay gaya ng moog na garing; ang iyong mga mata ay gaya ng mga lawa sa hesbon sa siping ng pintuang-bayan ng batrabbim; ang iyong ilong ay gaya ng moog ng libano na nakaharap sa damasco.

Danish

din hals som elfenbenstårnet, dine Øjne som hesjbons damme ved bat-rabbims port, din næse som libanons tårn, der ser mod damaskus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi niya sa lalake, iunat mo ang iyong kamay. at iniunat niya; at napauling walang sakit, na gaya ng isa.

Danish

da siger han til manden: "ræk din hånd ud!" og han rakte den ud, og den blev igen sund som den anden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't paanong malalaman mo, oh babae, kung maililigtas mo ang iyong asawa? o paanong malalaman mo, oh lalake, kung maililigtas mo ang iyong asawa?

Danish

thi hvad ved du, hustru! om du kan frelse din mand? eller hvad ved du, mand! om du kan frelse din hustru?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ilalagak ang aking paninibugho laban sa iyo, at sila'y magsisigawa sa iyo sa kapusukan; kanilang pipingusin ang iyong ilong at ang iyong mga tainga; at ang nalabi sa iyo ay mabubuwal sa pamamagitan ng tabak: kanilang kukunin ang iyong mga anak na lalake at babae; at ang nalabi sa iyo ay susupukin sa apoy,

Danish

jeg retter min nidkærhed imod dig, og de skal handle med dig i vrede; din næse og dine Ører skal de skære af, dit afkom skal falde for sværdet; de skal tage dine sønner og døtre, og dit afkom skal fortæres af ild;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,245,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK