From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na nagsisiaring ganap sa masama dahil sa suhol, at inaalis ang katuwiran sa matuwid!
som for gave giver den skyldige ret og røver den skyldfri retten, han har.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang pinapagbabago ang pananalita ng napagtitiwalaan. at inaalis ang pagkaunawa ng mga matanda.
han røver de dygtige mælet og tager de gamles sans;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang inaalis ang pangunawa mula sa mga pinuno ng bayan sa lupa, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na doo'y walang lansangan.
han tager jordens høvdingers vid og lader dem rave i vejløst Øde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyo rin namang makikilala na ang iyong binhi ay magiging dakila, at ang iyong lahi ay gaya ng damo sa lupa.
du kender at have et talrigt afkom, som jordens urter er dine spirer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:
blive som græs på tage, der visner, førend det skyder strå,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga babae ng aking bayan ay inyong pinalalayas sa kanilang mga masayang bahay; sa kanilang mga bata ay inyong inaalis ang aking kaluwalhatian magpakailan man.
mit folks kvinder driver l ud af det hjem, de holdt af, i tager for evigt min Ære fra deres børn:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga sa tabi ng daan, ay ang nangakinig; kung magkagayo'y dumarating ang diablo, at inaalis ang salita sa kanilang puso, upang huwag silang magsisampalataya at mangaligtas.
men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
han dækker himlen med skyer, sørger for regn til jorden, lader græs spire frem på bjergene og urter til menneskers brug;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tubuan ng dawag sa halip ng trigo, at ng mga masamang damo sa halip ng cebada. ang mga salita ni job ay natapos.
så gro der tjørn for hvede og ukrudt i stedet for byg! her ender jobs ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kanila na huwag ipahamak ang damo sa lupa, ni ang anomang bagay na sariwa, ni ang anomang punong kahoy, kundi ang mga tao lamang na walang tatak ng dios sa kanilang mga noo.
og der blev sagt til dem, at de ikke måtte skade græsset på jorden, ej heller noget grønt eller noget træ, men kun de mennesker, som ikke have guds segl på deres pander.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga ito'y yaong nangasa tabi ng daan, na doon nahahasik ang salita; at nang kanilang mapakinggan, pagdaka'y pinaroroonan ni satanas, at inaalis ang salita na inihasik sa kanila.
men de ved vejen, det er dem, hvor ordet bliver sået, og når de høre det, kommer straks satan og borttager ordet,som er sået i dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hingin ninyo sa panginoon ang ulan sa kapanahunan ng huling ulan, sa panginoon na nagpapakidlat; at kaniyang bibigyan sila ng ulan, at ang bawa't isa'y ng damo sa parang.
herren skal i bede om regn ved tidlig- og sildigregnstide; herren skaber uvejr; regnskyl giver han dem, hver mand urter på marken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang damo ay natutuyo, at ang bulaklak ay nalalanta, sapagka't ang hinga ng panginoon ay humihihip doon; tunay na ang bayan ay damo.
græsset tørres, blomsten visner, når herrens Ånde blæser derpå; visselig, folket er græs,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang tubig ng nimrim ay natuyo, sapagka't ang damo ay natuyo, ang sariwang damo ay nalalanta, walang sariwang bagay.
nimrims vande bliver Ødemarker, thi græsset visner, grønsværet svinder, grønt er der ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung pinararamtan ng dios ng ganito ang damo sa parang, na ngayon ay buhay, at sa kinabukasan ay iginagatong sa kalan; gaano pa kaya kayo na di niya pararamtan, oh kayong mga kakaunti ang pananampalataya?
klæder da gud således det græs på marken, som i dag står og i morgen kastes i ovnen, hvor meget mere eder, i lidettroende!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sumisikat ang araw na may hanging nakakasunog, at naluluoy ang damo; at nangalalagas ang bulaklak nito, at nawawala ang karikitan ng kaniyang anyo: gayon din naman ang taong mayaman na malalanta sa lahat ng kaniyang mga paglakad.
thi solen står op med sin hede og hentørrer græsset, og dets blomst falder af, og dens skikkelses ynde forsvinder; således skal også den rige visne på sine veje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.