Results for inaaliw ko ang sarili ko translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

inaaliw ko ang sarili ko

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

inilalarawan ni josé rodrigo madera ang sarili bilang:

Danish

josé rodrigo madera beskriver sig selv som:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.

Danish

frels dig selv ved at stige ned af korset!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ako rin nama'y sakdal sa harap niya, at iningatan ko ang aking sarili mula sa kasamaan.

Danish

ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dahil sa kanila'y pinabanal ko ang aking sarili, upang sila naman ay mangagpakabanal sa katotohanan.

Danish

og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i sandheden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikikiling ko ang aking panig sa talinghaga: ibubuka ko ang aking malabong sabi sa alpa.

Danish

min mund skal tale visdom, mit hjerte udgransker indsigt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,

Danish

for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.

Danish

Ånden hensygner i mig, mit hjerte stivner i brystet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.

Danish

for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! siya kong gunita buong araw.

Danish

hvor elsker jeg dog din lov! hele dagen grunder jeg på den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag siyang tumiwala sa kalayawan na dayain ang sarili: sapagka't kalayawan ang magiging kagantihan sa kaniya.

Danish

han stole ikke på tomhed han farer vild thi tomhed skal være hans løn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang gawin ko ang alapaap na bihisan niyaon, at ang salimuot na kadiliman na pinakabalot niyaon,

Danish

dengang jeg gav det skyen til klædning og tågemulm til svøb,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't walang taong katulad ko ang pagiisip na magmamalasakit na totoo sa inyong kalagayan.

Danish

thi jeg har ingen ligesindet, der så oprigtig vil have omsorg for, hvorledes det går eder;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.

Danish

jeg overtænkte mine veje og styred min fod tilbage til dine vidnesbyrd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

moab ay aking hugasan; sa edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa filistia ay hihiyaw ako.

Danish

mit er gilead, mit er manasse, efraim er mit hoveds værn, juda min herskerstav,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lilingapin ko kayo, at palalaguin ko kayo, at pararamihin ko kayo; at papagtitibayin ko ang aking tipan sa inyo.

Danish

jeg vil vende mig til eder, jeg vil gøre eder frugtbare og mangfoldige, og jeg vil stadfæste min pagt med eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangagsasabi, ikaw na igigiba mo ang templo, at sa tatlong araw ay iyong itatayo, iyong iligtas ang sarili mo: kung ikaw ay anak ng dios, ay bumaba ka sa krus.

Danish

"du, som nedbryder templet og bygger det op i tre dage, frels dig selv; er du guds søn, da stig ned af korset!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.

Danish

jeg udgik fra faderen og er kommen til verden; jeg forlader verden igen og går til faderen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't talastas ko ang iyong pagupo, at ang iyong paglabas, at ang iyong pagpasok, at ang iyong galit laban sa akin.

Danish

jeg ser, når du rejser og sætter dig, ved, når du går og kommer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag magkakaroon ng sinomang tao sa tabernakulo pagka siya'y papasok upang itubos sa loob ng dakong banal, hanggang sa lumabas siya, at matubos ang sarili, at ang kaniyang kasangbahay, at ang buong kapisanan ng israel.

Danish

intet menneske må komme i Åbenbaringsteltet, når han går ind for at skaffe soning i helligdommen, før han går ud igen. således skal han skaffe sig selv, sit hus og hele israels forsamling soning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sumagot si jesus, kung niluluwalhati ko ang aking sarili, ang kaluwalhatian ko ay walang anoman: ang aking ama'y siyang lumuluwalhati sa akin; na tungkol sa kaniya'y sinasabi ninyo, na siya'y inyong dios;

Danish

jesus svarede: "dersom jeg ærer mig selv, er min Ære intet; det er min fader, som ærer mig, han, om hvem i sige, at han er eders gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,268,205 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK