Results for isa na dito ang eating habits translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

isa na dito ang eating habits

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin.

Danish

du skal vælge at installere en.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

nagkakadikit sa isa't isa, na ang hangin ay hindi makaraan sa pagitan sa mga yaon.

Danish

når den rejser sig, gyser helte, fra sans og samling går de af skræk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya'y nanunuluyan sa isa na simong mangluluto ng balat, na ang kaniyang bahay ay nasa tabi ng dagat.

Danish

han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

isa na ibinilanggo dahil sa isang paghihimagsik na ginawa sa bayan, at sa pagpatay.

Danish

denne var kastet i fængsel for et oprør, som var sket i staden, og for mord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

paroroon ang isa na may mga pana at may busog; sapagka't ang buong lupain ay magiging mga dawag at mga tinikan.

Danish

med pil og bue kommer man der, thi hele landet skal blive til torn og tidsel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y ibabalik ko uli ang moab na mula sa pagkabihag sa mga huling araw, sabi ng panginoon. hanggang dito ang kahatulan sa moab.

Danish

menjeg vender moabs skæbne i de sidste dage, lyder det fra herren. så vidt moabs dom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ibinabalik dito ang kaniyang bayan: at tubig ng punong saro ay nilalagok nila.

Danish

derfor vender mit folk sig hid og drikker vand i fulde drag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung ang mga tao sa aking tolda ay hindi nagsabi, sinong makakasumpong ng isa na hindi nabusog sa kaniyang pagkain?

Danish

har min husfælle ej måttet sige: "hvem mættedes ej af kød fra hans bord"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nagsiparoon na ang mga kawal, at inumog ang mga hita ng una, at ng sa isa na ipinako sa krus na kasama niya:

Danish

da kom stridsmændene og knuste benene på den første og på den anden; som vare korsfæstede med ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang aking utos, na kayo'y mangagibigan sa isa't isa, na gaya ng pagibig ko sa inyo.

Danish

dette er min befaling, at i skulle elske hverandre, ligesom jeg har elsket eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil dito'y dalanginan ka nawa ng bawa't isa na banal sa panahong masusumpungan ka: tunay na pagka ang mga malaking tubig ay nagsisiapaw ay hindi aabutan nila siya.

Danish

derfor bede hver from til dig, den stund du findes. kommer da store vandskyl, ham skal de ikke nå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang nagsisitahan sa isang bayan ay paroroon sa isa, na magsasabi, magsiparoon tayong madali, na ating hilingin ang lingap ng panginoon, at hanapin ang panginoon ng mga hukbo; ako man ay paroroon.

Danish

og den ene bys indbyggere skal gå til den andens og sige: "lad os vandre hen og bede herren om nåde og søge hærskarers herre; også jeg vil med."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ipapatong ng mga levita ang kanilang mga kamay sa mga ulo ng mga guyang toro: at ihandog mo ang isa na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ang isa'y pinakahandog na susunugin sa panginoon, upang itubos sa mga levita.

Danish

så skal leviterne lægge deres hænder på tyrenes hoved, og derefter skal du ofre den ene som syndoffer og den anden som brændoffer til herren for at skaffe leviterne soning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa tatlong pung taong gulang na patanda hanggang sa limang pung taong gulang, bawa't isa na pumapasok upang gumawa ng gawang paglilingkod, at ng gawang pagdadala ng mga pasanin sa tabernakulo ng kapisanan,

Danish

fra trediveårsalderen og opefter til halvtreds års alderen, alle, som skulde udføre arbejde ved Åbenbaringsteltet både med hvad der skulde gøres, og hvad der skulde bæres,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.

Danish

i de tider skyder der i hans sted et skud frem af hendes rødder; og han drager mod nordens konges hær og trænger ind i hans fæstning, fuldbyrder sin vilje på dem og bliver mægtig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo, pag ako'y tumanda at may uban, oh dios, huwag mo akong pabayaan; hanggang sa aking maipahayag ang iyong kalakasan sa sumusunod na lahi, ang iyong kapangyarihan sa bawa't isa na darating.

Danish

indtil alderdommens tid og de grånende hår svigte du mig ikke, o gud. end skal jeg prise din arm for alle kommende slægter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,765,637,419 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK