From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ito ang gawa ng panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
fra herren er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang tuksuhin ako ng inyong mga magulang, tinikman ako, at nakita ang gawa ko.
da eders fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit værk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.
den retfærdiges vinding tjener til liv, den gudløses indtægt til synd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gunitain mo ang gawa ng dios: sapagka't sinong makapagtutuwid ng ginawa niyang baluktot?
se på guds værk! hvo kan rette, hvad han har gjort kroget?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
han gav dem folkenes lande, de fik folkeslags gods i eje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inilabas ng panginoon ang ating katuwiran: magsiparito kayo, at ating ipahayag sa sion, ang gawa ng panginoon nating dios.
herren har bragt vor ret for lyset; kom, lad os kundgøre herren vor guds værk i zion!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mabuti ba sa iyo na ikaw ay mamighati, na iyong itakuwil ang gawa ng iyong mga kaaway, at iyong pasilangin ang payo ng masama?
gavner det dig at øve vold, at forkaste det værk, dine hænder danned, men smile til gudløses råd?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang gawa ng tao ay tutuusin niya sa kaniya, at ipatatagpo sa bawa't tao ang ayon sa kaniyang mga lakad.
nej, han gengælder menneskets gerning, handler med manden efter hans færd;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ako maglalagay ng hamak na bagay sa harap ng aking mga mata: aking ipinagtanim ang gawa nilang lisya: hindi kakapit sa akin.
på niddingsdåd lader jeg aldrig mit Øje hvile. jeg hader den, der gør ondt, han er ej i mit følge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y nagsigawa ang mga manggagawa, at ang gawa ay nayari sa pamamagitan nila, at kanilang itinayo ang bahay ng dios sa kaniyang kalagayan, at pinatibay.
og de, der stod for arbejdet, tog fat, og istandsættelsesarbejdet skred frem under deres hænder, og de bygggede guds hus op efter de opgivne mål og satte det i god stand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumaamin nawa ang kagandahan ng panginoong aming dios: at iyong itatag sa amin ang gawa ng aming mga kamay; oo, ang gawa ng aming mga kamay ay itatag mo.
herren vor guds livsalighed være over os! og frem vore hænders værk for os, ja frem vore hænders værk!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't may tao, na ang gawa ay sa pamamagitan ng karunungan, at ng kaalaman, at ng kabihasnan; gayon ma'y sa tao na hindi gumawa niyaon ay iiwan niya na pinakabahagi niyaon. ito man ay walang kabuluhan at malaking kasamaan.
thi der har et menneske gjort sig. flid med visdom, kundskab og dygtighed, og så må han overlade sit eje til et menneske, som ikke har lagt flid derpå. også det er tomhed og et stort onde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.