Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magsiawit kayo sa dios, kayong mga kaharian sa lupa; oh magsiawit kayo ng mga pagpuri sa panginoon.
de kommer med olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til gud med fulde hænder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni jeroboam sa kaniyang sarili, ngayo'y mababalik ang kaharian sa sangbahayan ni david:
men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari, pagkatatag ng kaharian sa kaniyang kamay, na kaniyang pinatay ang kaniyang mga lingkod na nagsipatay sa hari na kaniyang ama.
da han havde sikret sig magten, lod han dem af sine folk dræbe, der havde dræbt hans fader kongen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kundi aking kukunin ang kaharian sa kamay ng kaniyang anak, at ibibigay ko sa iyo, sa makatuwid baga'y ang sangpung lipi.
men jeg vil tage riget fra hans søn og give dig det, de ti stammer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tinanong nga siya nila nang sila'y nangagkakatipon, na nangagsasabi, panginoon, isasauli mo baga ang kaharian sa israel sa panahong ito?
som de nu vare forsamlede, spurgte de ham og sagde: "herre! opretter du på denne tid riget igen for israel?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ipangangaral ang evangeliong ito ng kaharian sa buong sanglibutan sa pagpapatotoo sa lahat ng mga bansa; at kung magkagayo'y darating ang wakas.
og dette rigets evangelium skal prædikes i hele verden til et vidnesbyrd for alle folkeslagene; og da skal enden komme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon nga, oh panginoon naming dios, iligtas mo kami sa kaniyang kamay, upang makilala ng lahat na kaharian sa lupa, na ikaw ang panginoon, ikaw lamang.
men frels os nu, herre vor gud, af hans hånd, så alle jordens riger kan kende, at du, herre, alene er gud!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ay akin ngang itatatag ang luklukan ng iyong kaharian sa israel magpakailan man, ayon sa aking ipinangako kay david na iyong ama, na sinasabi, hindi magkukulang sa iyo ng lalake sa luklukan ng israel.
så vil jeg opretholde din kongetrone i israel evindelig, som jeg lovede din fader david, da jeg sagde: en efterfølger skal aldrig fattes dig på israels trone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba ninyo nalalaman na ibinigay ng panginoon, ng dios ng israel, ang kaharian sa israel kay david magpakailan man, sa kaniya at sa kaniyang mga anak, sa pamamagitan ng tipan na asin?
burde i ikke vide, at herren, israels gud, har givet david og hans efterkommere kongemagten over israel til evig tid ved en saltpagt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't inilagay ng dios sa kanilang mga puso na gawin ang kaniyang kaisipan, at mangagkaisa ng kaisipan, at ibigay ang kanilang kaharian sa hayop, hanggang sa maganap ang mga salita ng dios.
thi gud har indgivet dem i deres hjerte at gøre efter hans sind og at handle af eet sind og at give dyret deres kongemagt,indtil guds ord blive fuldbyrdede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naparoon laban sa lupain si phul na hari sa asiria; at binigyan ni manahem si phul ng isang libong talentong pilak, upang ang kamay niya'y sumakaniya, upang pagtibayin ang kaharian sa kaniyang kamay.
faldt kong pul af assyrien ind i landet. men menahem gav pul 1.000 talenter sølv, for at han skulde støtfe ham og sikre ham magten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akin silang pababayaan upang mapahapay na paroo't parito sa gitna ng lahat na kaharian sa lupa sa ikasasama; upang maging kakutyaan at kawikaan, kabiruan at sumpa, sa lahat ng dakong aking pagtatabuyan sa kanila.
jeg gør dem til rædsel for alle jordens riger, til spot og mundheld, til hån og til et forbandelsens tegn på alle de steder, hvorhen jeg bortstøder dem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasasaktan ka ng panginoon sa harap ng iyong mga kaaway; ikaw ay lalabas sa isang daan laban sa kanila, at tatakas sa pitong daan sa harap nila: at ikaw ay papagpaparoo't parituhin sa lahat ng mga kaharian sa lupa.
herren skal slå dig foran dine fjender; ad een vej skal du drage ud imod dem, men ad syv skal du flygte for dem, og du skal blive en skræmsel for alle riger på jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lahat ng hari sa hilagaan, malayo't malapit na isa't isa; at ang lahat ng kaharian sa sanglibutan, na nangasa ibabaw ng lupa: at ang hari sa sesach ay magsisiinom pagkatapos nila.
alle nordens konger, nær og fjern, den ene efter den anden. alle riger på jordens overflade; og kongen af sjesjak skal drikke efter dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibinalik sa iyo ng panginoon ang buong dugo ng sangbahayan ni saul na siya mong hinalinhan ng pagkahari; at ibinigay ng panginoon ang kaharian sa kamay ni absalom na iyong anak: at, narito, ikaw ay nasa iyong sariling kasamaan, sapagka't ikaw ay lalaking mabagsik.
herren har nu bragt alt sauls hus's blod over dig, han, i hvis sted du blev konge, og herren har nu givet din søn absalon kongedømmet; nu har ulykken ramt dig. for,i du er en blodhund!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.