From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tila dumarating sila sa isang maluwang na pasukan: sa gitna ng kasiraan ay nagsisigulong sila.
de kommer som gennem et gabende murbrud, vælter sig frem under ruiner,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nasa ilalim ng mga silid na ito ang pasukan sa dakong silanganan, sa pagpasok na mula sa looban sa labas.
neden for disse kamre var indgangen på Østsiden, når man gik ind i dem fra den ydre forgård,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang dakong kalunuran ay magiging ang malaking dagat, mula sa hangganang timugan hanggang sa tapat ng pasukan sa hamath. ito ang dakong kalunuran.
vestgrænsen: det store hav danner grænse til tværs over for det sted, hvor vejen går til hamat. det er vestgrænsen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa tabi ng mga pintuang-bayan sa pasukan ng bayan, sa pasukan sa mga pintuan siya'y humihiyaw ng malakas:
ved porte, ved byens udgang, ved dørenes indgang råber den:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa dakong silanganan ay tumahan hanggang sa pasukan sa ilang na mula sa ilog eufrates, sapagka't ang kanilang mga hayop ay dumami sa lupain ng galaad.
og mod Øst nåede det område, hvor han boede, hen imod Ørkenegnene, der strækker sig over mod eufratfloden; thi de havde talrige hjorde i gileads land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ito ang magiging hangganan ng lupain: sa dakong hilagaan, mula sa malaking dagat, sa daang hethlon, hanggang sa pasukan sa sedad;
således skal landets nordgrænse være: fra det store hav i retning af hetlon til det sted, hvor vejen går til zedad,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang lupain ng mga gebalita at ang buong libano, sa dakong sinisikatan ng araw, mula sa baal-gad, sa ibaba ng bundok hermon hanggang sa pasukan sa hamat:
og det land, som mod Øst grænser til libanon fra ba'al gad ved hermonbjergets fod til egnen hen imod hamat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y ipinagdiwang ang kapistahan nang panahong yaon na pitong araw, ni salomon, at ng buong israel na kasama niya, ng totoong malaking kapisanan, mula sa pasukan sa hamath hanggang sa batis ng egipto.
samtidig fejrede salomo i syv dage højtiden sammen med hele israel, en vældig forsamling lige fra egnen ved hamat og til Ægyptens bæk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga anak ni ammon ay nagsilabas at nagsihanay ng pakikipagbaka sa pasukan sa pintuang-bayan: at ang mga taga siria sa soba, at sa rehob, at ang mga lalaking taga tob at mga taga maaca, ay nangabubukod sa parang.
ammoniterne rykkede så ud og stillede sig op til kamp lige uden for porten, medens aramæerne fra zoba og rehob og mændene fra tob og ma'aka stod for sig selv på åben mark.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't, narito, aking ititindig laban sa inyo ang isang bansa, oh sangbahayan ni israel, sabi ng panginoon, ng dios ng mga hukbo; at kanilang pagdadalamhatiin kayo mula sa pasukan sa hamath hanggang sa batis ng araba.
thi se, jeg rejser et folk imod eder, israels hus, lyder det fra herren, hærskarers gud; trængsel bringer det eder fra egnen ved hamat til arababækken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.