Results for kamusta ang unang araw ng pagtutur... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kamusta ang unang araw ng pagtuturo mo

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sa unang araw ng unang buwan ay iyong itatayo ang tabernakulo ng kapisanan.

Danish

på den første dag i den første måned skal du rejse Åbenbaringsteltets bolig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang tinapos ang tungkol sa lahat na lalake na nangagasawa sa mga babaing tagaibang bayan nang unang araw ng unang buwan.

Danish

og de var færdige med alle de mænd, som havde bjemført fremmede kvinder, til den første dag i den første måned.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkaumagang-umaga nang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon sila sa libingan nang sikat na ang araw.

Danish

og meget årle på den første dag i ugen komme de til graven, da solen var stået op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tinawag ng dios ang liwanag na araw, at tinawag niya ang kadiliman na gabi. at nagkahapon at nagkaumaga ang unang araw.

Danish

og gud kaldte lyset dag, og mørket kaldte han nat. og det blev aften, og det blev morgen, første dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magtatapos ang araw ng sabbath, nang nagbubukang liwayway na ang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon si maria magdalena at ang isa pang maria upang tingnan ang libingan.

Danish

men efter sabbaten, da det gryede ad den første dag i ugen, kom maria magdalene og den anden maria for at se til graven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dinala ni ezra na saserdote ang aklat ng kautusan sa harap ng kapisanan, na mga lalake at mga babae, at lahat na makadidinig na may kaalaman nang unang araw ng ikapitong buwan.

Danish

så hentede præsten ezra loven og fremlagde den for forsamlingen, mænd, kvinder og alle, der havde forstand til at høre; det var den første dag i den syvende måned;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita kay moises sa ilang ng sinai sa tabernakulo ng kapisanan, nang unang araw ng ikalawang buwan, sa ikalawang taon pagkatapos na makaalis sila sa lupain ng egipto, na sinasabi,

Danish

herren talede således til moses i sinaj Ørken i Åbenbaringsteltet på den første dag i den anden måned af det andet år efter deres udvandring fra Ægypten:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari nang ikalabing isang taon, nang ikatlong buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

Danish

i det ellevte År på den første dag i den tredje måned kom herrens ord til mig således:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tuwing unang araw ng sanglinggo ang bawa't isa sa inyo ay magbukod na magsimpan, ayon sa kaniyang iginiginhawa, upang huwag nang gumawa ng mga ambagan sa pagpariyan ko.

Danish

hver første dag i ugen lægge enhver af eder hjemme hos sig selv noget til side og samle, hvad han måtte have lykke til, for at der ikke først skal ske indsamlinger, når jeg kommer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing dalawang buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:

Danish

i det tolvte År på den første dag i den tolvte måned kom herrens ord til mig således:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang unang araw ng mga tinapay na walang lebadura, nang kanilang inihahain ang kordero ng paskua, ay sinabi sa kaniya, ng kaniyang mga alagad, saan mo ibig kaming magsiparoon at ipaghanda ka upang makakain ng kordero ng paskua?

Danish

og på de usyrede brøds første dag, da man slagtede påskelammet, sige hans disciple til ham: "hvor vil du, at vi skulle gå hen og træffe forberedelse til, at du kan spise påskelammet?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nangyari, nang ikadalawang pu't pitong taon, nang unang buwan, nang unang araw ng buwan, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:

Danish

i det syv og tyvende År på den første dag i den første måned kom herrens ord til mig således:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

salitain mo sa mga anak ni israel, na iyong sabihin, sa ikapitong buwan, sa unang araw ng buwan, ay magkakaroon kayo ng takdang kapahingahan, na pinakaalaalang may tunog ng mga pakakak banal na pagpupulong nga.

Danish

tal til israeliterne og sig: den første dag i den syvende måned skal i holde hviledag med hornblæsning til ihukommelse og med højtidsstævne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si aaron na saserdote ay sumampa sa bundok ng hor sa utos ng panginoon, at namatay roon, sa ikaapat na pung taon, pagkaalis ng mga anak ni israel sa lupain ng egipto, sa ikalimang buwan, nang unang araw ng buwan.

Danish

og præsten aron steg på herrens bud op på bjerget hor og døde der i det fyrretyvende År efter israelitternes udvandring af Ægypten, på den første dag i den femte måned;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang pinisan ang buong kapisanan nang unang araw ng ikalawang buwan; at kanilang sinaysay ang kanikaniyang kanunuan ayon sa kanikanilang angkan, sangayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, ayon sa dami ng mga ulo nila.

Danish

og de kaldte hele menigheden sammen på den første dag i den anden måned. så lod de sig indføre i familielisterne efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, hoved for hoved,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa ikapitong buwan, sa unang araw ng buwan, ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod; isang araw ngang sa inyo'y paghihip ng mga pakakak.

Danish

på den første dag i den syvende måned skal i holde højtidsstævne, intet som helst arbejde må i udføre; i skal fejre den som en hornblæsningsdag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at itatalaga niya sa panginoon ang mga araw ng kaniyang pagkatalaga, at siya'y magdadala ng isang korderong lalake ng unang taon na pinakahandog dahil sa pagkakasala: datapuwa't ang mga unang araw ay mawawalan ng kabuluhan, sapagka't ang kaniyang pagkatalaga ay nadumhan.

Danish

og atter indvie sig til herren for lige så lang tid, som han før havde indviet sig, og bringe et årgammelt lam som skyldoffer; den forløbne tid regnes ikke med, da han har bragt urenhed over sit indviede hoved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila nga'y nagpasimula na mangagpakabanal nang unang araw ng unang buwan, at nang ikawalong araw ng buwan ay nagsiparoon sila sa portiko ng panginoon; at kanilang itinalaga ang bahay ng panginoon sa walong araw; at sa ikalabing anim na araw ng unang buwan ay kanilang niwakasan.

Danish

på den første dag i den første måned begyndte de at hellige, og på den ottende dag i måneden var de kommet til herrens forhal; så helligede de herrens hus i otte dage, og på den sekstende dag i den første måned var de færdige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ginawang gayon ng mga anak sa pagkabihag. at si ezra na saserdote na kasama ng ilang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at silang lahat ayon sa kanilang mga pangalan, ay nangaghiwalay; at sila'y nangaupo sa unang araw ng ikasangpung buwan upang litisin ang bagay.

Danish

men de, der havde været i landflygtighed, handlede derefter; og præsten ezra udvalgte sig nogle mænd, overhovederne for de enkelte fædrenehuse, alle med navns nævnelse. disse holdt da møde den første dag i den tiende måned for at undersøge sagen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,279,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK