Results for kasama ko ang mga pinsan ko in eng... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kasama ko ang mga pinsan ko in english

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

binabati ka ng lahat ng mga kasama ko. batiin mo ang mga nagsisiibig sa atin sa pananampalataya. biyaya ang sumainyo nawang lahat.

Danish

alle, som ere hos mig, hilse dig. hils dem, som elske os i troen. nåden være med eder alle!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.

Danish

indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't kinain ko ang mga abo na parang tinapay, at hinaluan ko ang aking inumin ng iyak.

Danish

mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking binali ang mga pangil ng liko, at inagaw ko ang huli sa kaniyang mga ngipin.

Danish

den lovløses tænder brød jeg, rev byttet ud af hans gab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung pinagkaitan ko ang dukha sa kanilang nasa, o pinangalumata ko ang mga mata ng babaing bao:

Danish

har jeg afslået ringes Ønske, ladet enkens Øjne vansmægte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.

Danish

hvor var du, da jeg grundede jorden? sig frem, om du har nogen indsigt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan.

Danish

jeg lægger dit kød på bjergene, fylder dalene op med dit Ådsel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang mga araw namang yaon ay nakita ko ang mga judio na nangagaasawa sa mga babae ng asdod, ng ammon, at ng moab:

Danish

på samme tid lagde jeg også mærke til, at hos de jøder, der havde ægtet asdoditiske, ammonitiske eller moabitiske kvinder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ngayon ay ibinigay ko ang lahat ng lupaing ito sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na aking lingkod at ang mga hayop sa parang ay ibinigay ko rin naman sa kaniya upang mangaglingkod sa kaniya.

Danish

og nu giver jeg alle disse lande i min tjener kong nebukadnezar af babels hånd, selv markens vildt giver jeg hen til at trælle for ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

naparoon si maria magdalena at sinabi sa mga alagad, nakita ko ang panginoon; at kung paanong sinabi niya sa kaniya ang mga bagay na ito.

Danish

maria magdalene kommer og forkynder disciplene: "jeg har set herren," og at han havde sagt hende dette.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

hindi ko ba ipinagtatanim sila, oh panginoon, na nagtatanim sa iyo? at hindi ba kinapapanglawan ko ang mga yaon na nagsisibangon laban sa iyo?

Danish

jeg hader jo dem, der hader dig, herre, og væmmes ved dem, der står dig imod;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang isang pulutong nila na nagpapasalamat ay yumaong sinalubong sila, at ako'y sa hulihan nila, na kasama ko ang kalahati ng bayan sa ibabaw ng kuta, sa itaas ng moog ng mga hurno, hanggang sa maluwang na kuta;

Danish

det andet lovprisningstog, hvor jeg og den anden halvdel af folkets Øverster var med, drog til venstre oven på muren, over ovntårnet til den brede mur

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

binabati kayo ni aristarco na kasama ko sa bilangguan, at ni marcos na pinsan ni bernabe (tungkol sa kaniya'y tinanggap na ninyo ang mga utos: kung paririyan siya sa inyo, ay inyong tanggapin),

Danish

aristarkus, min medfange, hilser eder, og markus, barnabas's søskendebarn, om hvem i have fået befalinger - dersom han kommer til eder, da tager imod ham -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hanggang kailan titiisin ko ang masamang kapisanang ito, na naguupasala laban sa akin? aking narinig ang mga pag-upasala ng mga anak ni israel na kanilang inuupasala laban sa akin.

Danish

"hvor længe skal jeg tåle denne onde menighed, dem, som bestandig knurrer imod mig? jeg har hørt israelitternes knurren, hørt, hvorledes de knurrer imod mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't ngayon ay napaririyan ako sa iyo; at sinasalita ko ang mga bagay na ito sa sanglibutan, upang sila'y mangagtamo ng aking kagalakang ganap sa kanila rin.

Danish

men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng panginoon, lilipulin ko ang tao na aking nilalang sa ibabaw ng lupa; ang tao at gayon din ang hayop, at ang mga umuusad at ang mga ibon sa himpapawid; sapagka't pinagsisisihan ko na aking nilalang sila.

Danish

og herren sagde: "jeg vil udslette menneskene, som jeg har skabt, af jordens flade, både mennesker, kvæg, kryb og himmelens, fugle, thi jeg angrer, at jeg gjorde dem!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

si eliseo nga ay nagkasakit ng sakit na kaniyang ikinamatay: at binaba siya at iniyakan siya ni joas na hari sa israel, at nagsabi, ama ko, ama ko, ang mga karo ng israel at ang mga nangangabayo niyaon!

Danish

da elisa blev ramt af den sygdom, han døde af, kom kong joas af israel ned til ham, bøjede sig grædende over ham og sagde: "min fader, min fader, du israels vogne. og ryttere!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

dahil dito'y sinusulat ko ang mga bagay na ito samantalang ako'y wala sa harapan, upang kung nasa harapan ay huwag akong gumamit ng kabagsikan, ayon sa kapamahalaang ibinibigay sa akin ng panginoon sa ikatitibay, at hindi sa ikagigiba.

Danish

derfor skriver jeg dette fraværende, for at jeg ikke nærværende skal bruge strenghed, efter den magt, som herren har givet mig til opbyggelse, og ikke til nedbrydelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at narinig ko ang isang tinig na mula sa langit na nagsasabi, isulat mo, mapapalad ang mga patay na nangamamatay sa panginoon mula ngayon: oo, sinasabi ng espiritu, upang sila'y mangagpahinga sa kanilang mga gawa; sapagka't ang kanilang mga gawa ay sumusunod sa kanila.

Danish

og jeg hørte en røst fra himmelen, som sagde: skriv: salige ere de døde, som dø i herren herefter. ja, siger Ånden, de skulle hvile fra deres møje, thi deres gerninger følge med dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,413,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK