From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang panahon ngang yaon ay iniunat ni herodes ang kaniyang mga kamay upang pahirapan ang ilan sa iglesia.
på den tid lagde kong herodes den for at mishandle dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y nanghimagsik ang edom sa kamay ng juda, hanggang sa araw na ito. nang magkagayo'y nanghimagsik ang libna nang panahon ding yaon.
således rev edom sig løs fra judas overherredømme, og således er det den dag i dag. på samme tid rev også libna sig løs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at naging anak ni josias si jeconias at ang kaniyang mga kapatid, nang panahon ng pagkadalang-bihag sa babilonia.
og josias avlede jekonias og hans brødre på den tid, da bortførelsen til babylon fandt sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at maraming ketongin sa israel nang panahon ni eliseo na propeta; at sinoman sa kanila'y hindi nilinis, kundi lamang si naaman na siro.
og der var mange spedalske i israel på profeten elisas tid, og ingen af dem blev renset, uden syreren naman."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y nagdadalang tao; at siya'y sumisigaw, na nagdaramdam sa panganganak, at sa hirap upang manganak.
og hun var frugtsommelig og skreg i barnsnød, under fødselsveer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung paanong pumasok siya sa bahay ng dios nang panahon ng dakilang saserdoteng si abiatar, at kumain siya ng tinapay na itinalaga, na hindi matuwid kanin maliban na sa mga saserdote lamang, at binigyan pa rin niya ang kaniyang mga kasamahan?
hvorledes han gik ind i guds hus, da abiathar var ypperstepræst, og spiste skuebrødene, som det ikke er nogen tilladt at spise uden præsterne, og gav også dem, som vare med ham?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang panahon ngang yao'y ang hukbo ng hari sa babilonia ay kumubkob sa jerusalem, at si jeremias na propeta ay nakulong sa looban ng bantayan, na nasa bahay ng hari sa juda.
dengang belejrede babels konges hær jerusalem, og profeten jeremas sad fængslet i vagtforgården i judas konges palads,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nagalit si asa sa tagakita, at inilagay niya siya sa bilangguan: sapagka't siya'y nagalit sa kaniya dahil sa bagay na ito. at pinighati ni asa ang iba sa bayan nang panahon ding yaon.
men asa blev fortørnet på seeren og satte ham i huset med blokken, thi han var blevet vred på ham derfor. asa for også hårdt frem mod nogle af folket på den tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari nang panahon na yaon, nang si eli ay mahiga sa kaniyang dako, (ang kaniya ngang mata'y nagpasimulang lumabo, na siya'y hindi nakakita,)
ved den tid - engang da eli, hvis Øjne var begyndt at blive svage, så han ikke kunde se, lå på sin vante plads,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayon, narito, iningatan akong buhay ng panginoon, gaya ng kaniyang sinalita, nitong apat na pu't limang taon, mula nang panahon na salitain ng panginoon ang salitang ito kay moises, samantalang lumalakad ang israel sa ilang; at ngayon, narito, sa araw na ito ako'y may walong pu't limang taon na.
og se, nu har herren opfyldt sit ord og holdt mig i live fem og fyrretyve År, siden dengang herren talede dette ord til moses, al den tid israel vandrede i Ørkenen, og se, jeg er nu fem og firsindstyve År.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.