Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.
de kvæges ved dit huses fedme, du læsker dem af din lifligheds strøm;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang bawa't may hinga ng diwa ng buhay sa kanilang ilong, lahat na nasa lupang tuyo ay namatay.
alt, i hvis næse det var livets Ånde, alt, hvad der var på det faste land, døde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y humingi ng buhay sa iyo, iyong binigyan siya; pati ng kahabaan ng mga kaarawan magpakailan pa man.
du kom ham i møde med rig velsignelse, satte en krone af guld på hans hoved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kung paanong ang ama ay may buhay sa kaniyang sarili, ay gayon din namang pinagkalooban niya ang anak na magkaroon ng buhay sa kaniyang sarili:
thi ligesom faderen har liv i sig selv, således har han også givet sønnen at have liv i sig selv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinatubo ng panginoong dios sa lupa ang lahat na punong kahoy na nakalulugod sa paningin, at mabubuting kanin; gayon din ang punong kahoy ng buhay sa gitna ng halamanan, at ang punong kahoy ng pagkakilala ng mabuti at masama.
og gud herren lod af agerjorden fremvokse alle slags træer, en fryd at skue og gode til føde, desuden livets træ, der stod midt i haven. og træet til kundskab om godt og ondt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang mga ito ay nangasulat, upang kayo'y magsisampalataya na si jesus ay ang cristo, ang anak ng dios; at sa inyong pagsampalataya ay magkaroon kayo ng buhay sa kaniyang pangalan.
men dette er skrevet, for at i skulle tro, at jesus er kristus, guds søn, og for at i, når i tro, skulle have livet i hans navn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(gaya ng nasusulat, ginawa kitang ama ng maraming bansa) sa harapan niyaong kaniyang pinanampalatayanan, sa makatuwid baga'y ang dios, na nagbibigay ng buhay sa mga patay, at tumatawag sa mga bagay na hindi pa hayag na tila hayag na.
(som der er skrevet: "jeg har sat dig til mange folkeslags fader"), over for gud, hvem han troede, ham, som levendegør de døde og kalder det, der ikke er, som om det var.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.