From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.
herre, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine fjender glæde sig over mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kayong padaya, mga minamahal kong kapatid.
farer ikke vild, mine elskede brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking nakita, at pinatotohanan kong ito ang anak ng dios.
og jeg har set det og har vidnet, at denne er guds søn."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tulungan mo ako, oh panginoon kong dios; oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob:
hjælp mig, herre min gud, frels mig efter din miskundhed,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang anak din naman ng alipin ay gagawin kong isang bansa, sapagka't siya'y anak mo.
men også trælkvindens søn vil jeg gøre til et stort folk; han er jo dit afkom!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mangagalak kayong lagi sa panginoon: muli kong sasabihin, mangagalak kayo.
glæder eder i herren altid; atter siger jeg: glæder eder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, napaghahalata kong ikaw ay isang propeta.
kvinden siger til ham: "herre! jeg ser, at du er en profet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang utos na sa ikabubuhay, ay nasumpungan kong ito'y sa ikamamatay;
men jeg døde, og budet, som var til liv, det fandtes at blive mig til død;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang bata pa ang israel, aking minahal siya, at tinawag kong aking anak mula sa egipto.
jeg fik israel kær i hans ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min søn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh panginoon kong dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay;
at han ej som en løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't iyong papagniningasin ang aking ilawan; liliwanagan ng panginoon kong dios ang aking kadiliman.
de arme giver du frelse, hovmodiges Øjne skam!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y tumigil hanggang sa kinaumagahan; katulad ng leon, gayon niya binabali ang lahat kong mga buto: mula sa araw hanggang sa kinagabihan ay tatapusin mo ako.
jeg skriger til daggry; som en løve knuser han alle benene i mig; du giver mig ben fra dag til nat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y iyong pakundanganan ang dalangin ng iyong lingkod, at ang kaniyang samo, oh panginoon kong dios, na dinggin ang daing at ang dalangin na idinadalangin ng iyong lingkod sa harap mo:
men vend dig til din tjeners bøn og begæring, herre min gud, så du hører det råb og den bøn, din tjener opsender for dit Åsyn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.