From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may nagsisiagaw ng ulila mula sa suso, at nagsisikuha ng sangla ng dukha:
- man river den faderløse fra brystet, tager den armes barn som borgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay tatayo sa labas, at ang taong iyong pinahihiram ay maglalabas ng sangla sa iyo.
du skal blive stående udenfor, og den mand, du yder lånet, skal bringe pantet ud til dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.
thi du pantede brødre uden grund, trak klæderne af de nøgne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pumighati ng dukha at mapagkailangan, sumamsam sa pamamagitan ng pangdadahas, hindi nagsauli ng sangla, at itinaas ang kaniyang mga mata sa mga diosdiosan, gumawa ng kasuklamsuklam.
volder de arme og fattige men raner, ikke giver håndpant tilbage, men løfter sit blik til afgudsbillederne, gør, hvad vederstyggeligt er,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi pumighati sa kanino man, kundi nagsauli ng sangla sa mangungutang sa kaniya, hindi sumamsam ng anoman sa pamamagitan ng pangdadahas nagbigay ng kaniyang tinapay sa gutom, at nagbalot ng kasuutan sa hubad;
eller volder noget menneske men, men giver sit håndpant tilbage, ikke raner, men giver den sultne sit brød og klæder den nøgne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.