Results for kumain ka ng mga masustansiyang pa... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

kumain ka ng mga masustansiyang pagkain

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:

Danish

og du skal tilvirke fletværk af guld

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at maglagay ka ng sundang sa iyong lalamunan, kung ikaw ay taong bigay sa pagkain.

Danish

og sæt dig en kniv på struben, i fald du er alt for sulten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi ba lumilitis ng mga salita ang pakinig; gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain niya?

Danish

prøver ej Øret ord, og smager ej ganen maden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit.

Danish

de krævede, han bragte vagtler, med himmelbrød mættede han dem;

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.

Danish

derpå sagde kongen til den guds mand: "følg med mig hjem og vederkvæg dig, så vil jeg give dig en gave!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kaniyang pinagtibay ang mga katibayan, at mga nilagyan ng mga pinunong kawal, at saganang pagkain, at ng langis at alak.

Danish

og han gjorde fæstningerne stærke, indsatte befalingsmænd i dem og forsynede dem med forråd af levnedsmidler, olie og vin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagka nakakita ka ng magnanakaw, pumipisan ka sa kaniya, at naging kabahagi ka ng mga mapangalunya.

Danish

ser du en tyv, slår du følge med ham, med horkarle bolder du til,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ligirin ka ng kapisanan ng mga bayan sa palibot: at sila'y pihitan mong nasa mataas ka.

Danish

herre, stå op i din vrede, rejs dig imod mine fjenders fnysen, vågn op, min gud, du sætte retten!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.

Danish

deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

yumaon ka ng iyong lakad, kumain ka ng iyong tinapay na may kagalakan, at uminom ka ng iyong alak na may masayang puso; sapagka't tinanggap na ng dios ang iyong mga gawa.

Danish

så spis da dit brød med glæde, drik vel til mode din vin; thi din id har gud for længst kendt god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.

Danish

og det skete, da han kom ind i en af de øverste farisæeres hus på en sabbat for at holde måltid, at de toge vare på ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gumawa ka ng isang sasakyang kahoy na gofer; gagawa ka ng mga silid sa sasakyan, at iyong sisiksikan sa loob at sa labas ng sahing.

Danish

men du skal gøre dig en ark af gofertræ og indrette den med rum ved rum og overstryge den med beg både indvendig og udvendig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi rin ni amasias kay amos, oh ikaw na tagakita, yumaon ka, at tumakas ka sa lupain ng juda, at doo'y kumain ka ng tinapay, at manghula ka roon:

Danish

og amazja sagde til amos: "seer, gå din vej og se at komme til judas land! der kan du tjene dit brød og profetere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:

Danish

giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pamamagitan ng iyong karunungan, at ng iyong unawa, nagkaroon ka ng mga kayamanan, at nagkaroon ka ng ginto at pilak sa iyong mga ingatang-yaman;

Danish

ved din visdom og indsigt vandt du dig rigdom og samlede dig guld og sølv i dine skatkamre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.

Danish

stol på herren og gør det gode, bo i landet og læg vind på troskab,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sasabihin ko sa aking kaluluwa, kaluluwa, marami ka nang pag-aaring nakakamalig para sa maraming taon; magpahingalay ka, kumain ka, uminom ka, matuwa ka.

Danish

og jeg vil sige til min sjæl: sjæl! du har mange gode ting liggende for mange År; slå dig til ro, spis, drik, vær lystig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung ano ang iniisip niya sa loob niya, ay gayon siya: kumain ka at uminom ka, sabi niya sa iyo; nguni't ang puso niya ay hindi sumasaiyo.

Danish

thi han sidder med karrige tanker; han siger til dig: "spis og drik!" men hans hjerte er ikke med dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ni jacob sa kaniyang ama, ako'y si esau na iyong panganay; ginawa ko ang ayon sa sinabi mo sa akin: bumangon ka, ipinamamanhik ko sa iyo, maupo ka at kumain ka ng aking usa, upang basbasan ako ng iyong kaluluwa.

Danish

da svarede jakob sin fader: "jeg er esau, din førstefødte; jeg har gjort, som du bød mig; sæt dig nu op og spis af mit vildt, for at din sjæl kan velsigne mig!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kay adam ay sinabi, sapagka't iyong dininig ang tinig ng iyong asawa, at kumain ka ng bunga ng punong kahoy na aking iniutos sa iyo na sinabi, huwag kang kakain niyaon; sumpain ang lupa dahil sa iyo; kakain ka sa kaniya sa pamamagitan ng iyong pagpapagal sa lahat ng mga araw ng iyong buhay;

Danish

og til adam sagde han: "fordi du lyttede til din hustrus tale og spiste af træet, som jeg sagde, du ikke måtte spise af, skal jorden være forbandet for din skyld; med møje skal du skaffe dig føde af den alle dit livs dage;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,877,177,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK