From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin.
du skal vælge at installere en.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.
af jøder har jeg fem gange fået fyrretyve slag mindre end eet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ng isa nawang panulat na bakal at tingga, na mangaukit nawa sa bato magpakailan man!
med griffel af jern, med bly indristet i hlippen for evigt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinaga ng isa sa kanila ang alipin ng dakilang saserdote, at tinigpas ang kanang tainga niya.
og en af dem slog ypperstepræstens tjener og afhuggede hans højre Øre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi sa kaniya ng isa sa kaniyang mga alagad, si andres, na kapatid ni simon pedro,
en af hans disciple, andreas, simon peters broder, siger til ham:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung kalugdan niyang makipagtalo sa kaniya, siya'y hindi makasasagot sa kaniya ng isa sa isang libo.
vilde gud gå i rette med ham, kan han ikke svare på et af tusind!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibibigay ninyo kay eleazar na saserdote, at kaniyang ilalabas sa kampamento at papatayin ng isa sa kaniyang harapan:
den skal i overgive til præsten eleazar, og man skal føre den uden for lejren og slagte den for hans Åsyn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.
og det skete, da han kom ind i en af de øverste farisæeres hus på en sabbat for at holde måltid, at de toge vare på ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagsagot ng isa sa mga tagapagtanggol ng kautusan, ay nagsabi sa kaniya, guro, sa pagsasabi mo nito, pati kami ay iyong pinupulaan.
men en af de lovkyndige svarede og siger til ham: "mester! idet du siger dette, forhåner du også os,"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at samantalang sila'y nagsisikain, ay sinabi niya, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na ako'y ipagkakanulo ng isa sa inyo.
og medens de spiste, sagde han: "sandelig, siger jeg eder, en af eder vil forråde mig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y inalipusta ng isa sa mga tampalasang nabibitin, na sinasabi, hindi baga ikaw ang cristo? iligtas mo ang iyong sarili at kami.
men en af de ophængte misdædere spottede ham og sagde: "er du ikke kristus? frels dig selv og os!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y sinabi niya sa lalake, iunat mo ang iyong kamay. at iniunat niya; at napauling walang sakit, na gaya ng isa.
da siger han til manden: "ræk din hånd ud!" og han rakte den ud, og den blev igen sund som den anden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dapat nga na ang obispo ay walang kapintasan, asawa ng isa lamang babae, mapagpigil, mahinahon ang pagiisip, mahusay, mapagpatuloy, sapat na makapagturo;
en tilsynsmand bør derfor være ulastelig, een kvindes mand, ædruelig, sindig, høvisk, gæstfri, dygtig til at lære andre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng isa, isinasamo ko sa iyo na ikaw ay matuwa, at yumaon na kasama ng iyong mga lingkod. at siya'y sumagot, ako'y yayaon.
men en af dem sagde: "vil du ikke nok følge med dine trælle!" og han svarede: "jo, det vil jeg!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
isang libo ay tatakas sa saway ng isa; sa saway ng lima ay tatakas kayo: hanggang sa kayo'y maiwang parang isang palatandaan sa taluktok ng bundok, at gaya ng isang watawat sa isang burol.
tusind skal fly for een, som truer; flugten skal i tage for fem, som truer, til i kun er en rest som stangen på bjergets tinde, som banneret oppe på højen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.