Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
binabati kayo ng lahat ng mga banal, lalong lalo na ng mga kasangbahay ni cesar.
de brødre, som ere hos mig, hilse eder. alle de hellige hilse eder, men mest de af kejserens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lalong mabuti ang manganlong sa panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
at ty til herren er godt fremfor at stole på fyrster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nga, samantalang tayo'y may pagkakataon, ay magsigawa tayo ng mabuti sa lahat, at lalong lalo na sa mga kasangbahay sa pananampalataya.
så lader os altså, efter som vi have lejlighed, gøre det gode imod alle, men mest imod troens egne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't may maraming mga suwail, na mapagsalita ng walang kabuluhan at mga magdaraya, lalong lalo na yaong mga sa pagtutuli,
thi mange ere genstridige, føre intetsigende snak og dåre sindet, især de af omskærelsen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang balabal na aking iniwan sa troas kay carpo ay iyong dalhin pagparini mo, at ang mga aklat, lalong lalo na ang mga pergamino.
når du kommer, da bring min rejsekjortel med dig, som jeg lod blive i troas hos karpus, og bøgerne, især dem på pergament.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung hindi nga ninyo magawa kahit ang lalong maliit, bakit nangababalisa kayo tungkol sa mga ibang bagay?
formå i altså ikke engang det mindste, hvorfor bekymre i eder da for det øvrige?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na naging lalong mabuti kay sa mga anghel, palibhasa'y nagmana ng lalong marilag na pangalan kay sa kanila.
idet han er bleven så meget ypperligere end englene, som han har arvet et herligere navn fremfor dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lalong-lalo na sapagka't bihasa ka sa lahat ng mga kaugalian at mga suliranin na mayroon ang mga judio: kaya nga ipinamamanhik ko sa iyo na pagdalitaan mong dinggin ako.
navnlig fordi du er kendt med alle jødernes skikke og stridsspørgsmål; derfor beder jeg dig om, at du tålmodigt vil høre mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't alamin mo ito, na sa mga huling araw ay darating ang mga panahong mapanganib.
men vid dette,at i de sidste dage skulle vanskelige tider indtræde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't dahil dito ay nagsisipagpagal kami at nagsisipagsikap, sapagka't may pagasa kami sa dios na buhay, na siyang tagapagligtas sa lahat ng mga tao, lalong lalo na sa mga nagsisisampalataya.
thi derfor lide vi møje og forhånelser, fordi vi have sat vort håb til den levende gud, som er alle menneskers frelser, mest deres, som tro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
løft dit blik imod himlen og se, læg mærke til skyerne, hvor højt de, er over dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na sa mga ito nga, sa mga anak ni juda, si daniel, si ananias, si misael, at si azarias.
iblandt dem var judæerne daniel, hananja, misjael og azarja;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ngayo'y magiging lalong mabigat kay sa buhangin sa mga dagat: kaya't ang aking pananalita ay napabigla.
thi tungere er den end havets sand, derfor talte jeg over mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si joab nga ay na sa buong hukbo ng israel: at si benaia na anak ni joiada ay na sa mga ceretheo at sa mga peletheo:
joab stod over hele israels hær; benaja, jojadas søn, over kreterne og pleterne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hatulan ng dios si abner, at lalo na, malibang gawin kong gayon sa kaniya, na gaya ng isinumpa ng panginoon kay david;
gud ramme abner både med det ene og det andet: hvad herren tilsvor david, skal jeg nu sørge for bliver opfyldt på ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking ama, na sa kanila ay nagbigay sa akin, ay lalong dakila kay sa lahat; at hindi sila maaagaw ninoman sa kamay ng ama.
min fader, som har givet mig dem, er større end alle; og ingen kan rive noget af min faders hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung saan ka mamatay, ay mamamatay ako, at doon ako ililibing; hatulan ako ng panginoon at lalo na, maliban ang kamatayan ang maghiwalay sa iyo at sa akin.
hvor du dør, der vil jeg dø, og der vil jeg jordes. herren ramme mig både med det ene og det andet: kun døden skal skille os ad!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(na sa mga yaon ay hindi karapatdapat ang sanglibutan), na nangaliligaw sa mga ilang at sa mga kabundukan at sa mga yungib, at sa mga lungga ng lupa.
(dem var verden ikke værd), omvankende i Ørkener og på bjerge og i huler og jordens kløfter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y kaniyang sinabi, gawing gayon ng dios sa akin, at lalo na, kung ang ulo ni eliseo, na anak ni saphat ay matira sa kaniya sa araw na ito.
og han sagde: "gud ramme mig både med det ene og det andet, om elisas, sjafats søns, hoved skal blive siddende mellem skuldrene på ham dagen til ende!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't siya'y nagbibigay ng lalong biyaya. kaya't sinasabi ng kasulatan, ang dios ay sumasalansang sa mga palalo, datapuwa't nagbibigay ng biyaya sa mga mapagpakumbaba.
derfor siger skriften: "gud står de hoffærdige imod, men de ydmyge giver han nåde."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting