Results for lang kahit hindi mo sakin sabihin translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

lang kahit hindi mo sakin sabihin

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

hindi mo pwedeng specify ang dalawang arkibo at ang version para sa pakete

Danish

man kan ikke anføre både et arkiv og en version af en pakke

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

hindi mo ba nalalaman ito ng una, mula nang ang tao'y malagay sa lupa,

Danish

ved du da ikke fra arilds tid, fra tiden, da mennesket sattes på jorden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?

Danish

vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din harme fra slægt til slægt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit nga hindi mo iningatan ang sumpa sa panginoon, at ang utos na aking ibinilin sa iyo?

Danish

hvorfor holdt du da ikke den ed, du svor ved herren, og den befaling, jeg gav dig?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

bakit sinusumpa ng masama ang dios, at nagsasabi sa kaniyang puso: hindi mo sisiyasatin?

Danish

hvorfor skal en gudløs spotte gud, sige i hjertet, du hjemsøger ikke?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang lipi lamang ni levi ang hindi mo bibilangin, ni di mo ilalahok ang bilang nila sa mga anak ni israel:

Danish

kun levis stamme må du ikke mønstre, og dens samlede tal må du ikke optage sammen med de andre israeliters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iyong ipinagbibili ang iyong bayan na walang bayad, at hindi mo pinalago ang iyong kayamanan sa pamamagitan ng kanilang halaga.

Danish

du har givet os hen som slagtekvæg, og strøet os ud mellem folkene,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ikaw na kaniyang anak, oh belsasar, hindi mo pinapagpakumbaba ang iyong puso, bagaman iyong nalalaman ang lahat na ito,

Danish

men du, belsazzar, hans søn, har ikke ydmyget dit hjerte, skønt du vidste alt dette;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi mo baga pinapangyari ito sa iyong sarili, dahil sa iyong pagpapabaya sa panginoon mong dios, nang kaniyang patnubayan ka sa daan?

Danish

mon ikke det times dig, fordi du svigted mig? lyder det fra herren din gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bakit nga hindi mo sinunod ang tinig ng panginoon, kundi ikaw ay dumaluhong sa pananamsam, at ikaw ay gumawa ng masama sa paningin ng panginoon?

Danish

hvorfor adlød du da ikke herrens røst, men styrtede dig over byttet og gjorde, hvad der er ondt i herrens Øjne?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?

Danish

men hvorfor ser du skæven, som er i din broders Øje, men bjælken i dit eget Øje bliver du ikke var?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.

Danish

dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maging saksi ang buntong ito, at saksi ang batong ito, na hindi ko lalagpasan ang buntong ito sa dako mo, at hindi mo lalagpasan ang buntong ito at ang batong pinakaalaalang ito sa pagpapahamak sa amin.

Danish

vidne er denne dysse, og vidne er denne støtte på, at jeg ikke i fjendtlig hensigt vil gå forbi denne dysse ind til dig, og at du heller ikke vil gå forbi den ind til mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?

Danish

da lod farao abram kalde og sagde: "hvad har du gjort imod mig! hvorfor lod du mig ikke vide, at hun er din hustru?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kanino ka nangilabot at natakot, na ikaw ay nagsisinungaling, at hindi mo ako inalaala, o dinamdam mo man? hindi baga ako tumahimik na malaong panahon, at hindi mo ako kinatatakutan.

Danish

for hvem var du ræd og angst? thi på løgn var du inde, og mig kom du ikke i hu, brød dig ikke om mig. jeg er jo stum og blind, mig frygted du ikke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pinaglagyan kita ng silo, at ikaw naman ay nahuli, oh babilonia, at hindi mo ginunita: ikaw ay nasumpungan at nahuli rin, sapagka't ikaw ay nakipagtalo laban sa panginoon.

Danish

jeg lagde dig snarer, du fangedes, babel, og mærked det ej; du grebes, og fast blev du holdt, thi du kæmped mod herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't iniligtas mo ang aking kaluluwa sa kamatayan: hindi mo ba iniligtas ang aking mga paa sa pagkahulog? upang ako'y makalakad sa harap ng dios sa liwanag ng buhay.

Danish

jeg har løfter til dig at indfri, o gud, med takofre vil jeg betale dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa katuwiran ay matatatag ka: ikaw ay malalayo sa kapighatian sapagka't yao'y hindi mo katatakutan; at sa kakilabutan, sapagka't hindi lalapit sa iyo.

Danish

i retfærd skal du grundfæstes. vær tryg for vold, du har intet at frygte, for rædsler, de kommer dig ikke nær!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nalalaman ko kung saan ka tumatahan, sa makatuwid baga'y sa kinaroroonan ng luklukan ni satanas; at iniingatan mong matibay ang aking pangalan, at hindi mo ikinaila ang aking pananampalataya, kahit nang mga araw man ni antipas na aking saksi, aking taong tapat, na pinatay sa gitna ninyo, na tinatahanan ni satanas.

Danish

jeg ved, hvor du bor, der, hvor satans trone er; og du holder fast ved mit navn og fornægtede ikke min tro, i antipas's, mit tro vidnes dage, han, som blev ihjelslået hos eder, der, hvor satan bor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,458,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK