Results for lumabas ako para patayin ang gripo translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

lumabas ako para patayin ang gripo

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag ninyong patayin ang ningas ng espiritu;

Danish

udslukker ikke Ånden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't lumabas ako upang salubungin ka, hinanap kong masikap ang iyong mukha, at nasumpungan kita.

Danish

gik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iniunat ni abraham ang kaniyang kamay at hinawakan ang sundang upang patayin ang kaniyang anak.

Danish

og abraham greb kniven og rakte hånden ud for at slagte sin søn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipaguutos ng saserdote, na patayin ang isa sa mga ibon, sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos.

Danish

og præsten skal give ordre til at slagte den ene fugl over et lerkar med rindende vand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni juda sa kaniyang mga kapatid. anong ating mapapakinabang kung ating patayin ang ating kapatid, at ilihim ang kaniyang dugo?

Danish

så sagde juda til sine brødre: "hvad vinder vi ved at slå vor broder ihjel og skjule mordet?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at pinagkalooban silang huwag patayin ang mga ito, kundi pahirapan nilang limang buwan: at ang kanilang pahirap ay gaya ng pahirap ng alakdan kung kumakagat sa isang tao.

Danish

og det blev dem givet ikke at dræbe dem, men at pine dem i fem måneder; og pinen, de voldte, var som pinen af en skorpion, når den stikker et menneske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hinugot ng masama ang tabak, at inihanda ang kanilang busog: upang ilugmok ang dukha at mapagkailangan, upang patayin ang matuwid sa paglakad:

Danish

de gudløse drager sværdet og spænder buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya kay elias, ano ang ipakikialam ko sa iyo, oh ikaw na lalake ng dios? ikaw ay naparito sa akin upang ipaalala mo ang aking kasalanan, at upang patayin ang aking anak!

Danish

da sagde hun til elias: "hvad har jeg med dig at gøre, du guds mand! er du kommet for at bringe min synd i erindring og volde min søns død?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

inyong patayin ang lahat niyang mga toro; pababain sila sa patayan: sa aba nila! sapagka't ang kanilang araw ay dumating, ang araw ng pagdalaw sa kanila.

Danish

ødelæg alle dets okser, før dem ned til slagtning! ve dem, deres dag er kommet, hjemsøgelsens tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang ang dahas na ginawa sa pitong pung anak ni jerobaal ay dumating, at upang ang kanilang dugo ay malagpak kay abimelech na kanilang kapatid, na siyang pumatay sa kanila, at sa mga lalake sa sichem, na nagpalakas ng kaniyang mga kamay upang patayin ang kaniyang mga kapatid.

Danish

for at voldsgerningen mod jerubba'als halvfjerdsindstyve sønner kunde blive hævnet og deres blod komme over deres broder abimelek, som havde dræbt dem, og over sikems borgere, som havde sat ham i stand til at dræbe sine brødre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't nang kanilang patayin ang kanilang mga anak para sa kanilang mga diosdiosan, nagsiparoon nga sila nang araw ding yaon sa aking santuario upang lapastanganin; at, narito, ganito ang kanilang ginawa sa gitna ng aking bahay.

Danish

endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't sinaklolohan siya ni abisai na anak ni sarvia, at sinaktan ang filisteo, at pinatay niya. nang magkagayo'y nagsisumpa sa kaniya ang mga lalake ni david, na nangagsasabi, hindi ka na lalabas pa na kasama namin sa pakikipagbaka, upang huwag mong patayin ang tanglaw ng israel.

Danish

men abisjaj, zerujas søn, kom ham til hjælp og huggede filisteren ned. da besvor davids mænd ham og sagde: "du må ikke mere drage i kamp med os, for at du ikke skal slukke israels lampe!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,784,783,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK