From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
==> pinanatiling default ang lumang talaksang pagkaayos.
==> beholder gammel konfigurationsfil som standard.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
==> ginagamit ang kasalukuyang lumang talaksan tulad ng inyong hiling.
==> benytter eksisterende gammel fil efter dit ønske.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ikaw ay naging bato... --marami--
du bliver til sten ... --mere--
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at nasumpungan nilang naigulong na ang bato mula sa libingan.
og de fandt stenen bortvæltet fra graven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakal ay hinuhukay sa lupa, at tanso ay binububo mula sa bato.
jern hentes op af jorden, og sten smeltes om til kobber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pakete na ma da-downgraded lumang salin ng pakete na ito na kasalukuyan naka installed ay ma i-installed.
pakker som vil blive nedgraderet versioner af disse pakker som er ældre end de aktuelt installerede, vil blive installeret.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
ang mga tubig ay nakukubling gaya ng bato, at ang ibabaw ng kalaliman ay namumuno.
vandet størkner som sten, dybets flade trækker sig sammen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
han er den sten, som blev agtet for intet af eder, i bygningsmænd, men som er bleven til en hovedhjørnesten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.
de vædes af bjergenes regnskyl, klamrer sig af mangel på ly til klippen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang humuhukay ng lungaw ay mabubuwal doon: at siyang nagpapagulong ng bato, ay babalikan nito siya.
i graven, man graver, falder man selv, af stenen, man vælter, rammes man selv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bato nito'y kinaroroonan ng mga zafiro. at ito'y may alabok na ginto.
i stenen der sidder safiren, og der er guldstøv i den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ay gumawa naman silang may katusuhan at yumaon at nagpakunwaring sila'y mga sugo, at nagpasan ng mga lumang bayong sa kanilang mga asno at mga sisidlang balat ng alak na luma, at punit at tinahi;
greb også de til en list; de gik hen og forsynede sig med rejsetæring, læssede nogle slidte sække og nogle slidte, sprukne, stoppede vinsække på deres Æsler
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sino ang dios, liban sa panginoon? at sino ang malaking bato maliban sa ating dios?
fuldkommen er guds vej, lutret er herrens ord. han er et skjold for alle, der sætter deres lid til ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y humiwalay sa kanila na may agwat na isang itsang bato; at siya'y nanikluhod at nanalangin,
og han rev sig løs fra dem, så meget som et stenkast, og faldt på knæ, bad og sagde:
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 31
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.