Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ikaw ba'y may mga matang laman, o nakakakita ka bang gaya ng pagkakita ng tao?
har du da kødets Øjne, ser du, som mennesker ser,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o mayroon ka bang kamay na parang dios? at makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?
så vil jeg også love dig for sejren, din højre har vundet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang nakasusumpong ng kaniyang buhay ay mawawalan nito; at ang mawalan ng buhay dahil sa akin ay makasusumpong niyaon.
den, som bjærger sit liv, skal miste det; og den, som mister sit liv for min skyld, skal bjærge det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinomang nagsisikap ingatan ang kaniyang buhay ay mawawalan nito: datapuwa't ang sinomang mawalan ng kaniyang buhay ay maiingatan yaon.
den, som søger at bjærge sit liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde livet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang mga mata ng masama ay mangangalumata, at mawawalan sila ng daang tatakasan, at ang kanilang pagasa ay pagkalagot ng hininga.
men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres tilflugt, deres håb er blot at udånde sjælen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng mga babae kay noemi, pagpalain ka nawa ng panginoon na hindi ka binayaan sa araw na ito, na mawalan ng isang malapit na kamaganak; at maging bantog nawa ang kaniyang pangalan sa israel.
da sagde kvinderne til no'omi: "lovet være herren, som ikke lod dig uden løser i dag, og hans navn skal prises i israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siya'y hindi hihiwalay sa kadiliman; tutuyuin ng liyab ang kaniyang mga sanga, at sa pamamagitan ng hininga ng bibig ng dios ay papanaw siya.
han undkommer ikke fra mørket. solglød udtørrer hans spire, hans blomst rives bort af vinden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y pinagkaloobang makapagbigay ng hininga sa larawan ng hayop, upang ang larawan ng hayop ay makapangusap, at maipapatay naman ang lahat ng hindi sumasamba sa larawan ng hayop.
og det fik magt til at give dyrets billede Ånd, så at dyrets billede endog kunde tale og gøre, at alle de, der ikke vilde tilbede dyrets billede, skulde ihjelslås.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa aba nila, na nangaguugpong ng bahay sa bahay, na nangaglalagay ng bukid sa bukid hanggang sa mawalan ng pagitan, at kayo'y magsisitahang magisa sa gitna ng lupain!
ve dem, der føjer hus til hus, dem, der lægger mark til mark, så der ikke er plads tilbage, men kun i har landet i eje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa aba ng mga nananahanan sa baybayin ng dagat, bansa ng mga chereteo! ang salita ng panginoon ay laban sa iyo, oh canaan, na lupain ng mga filisteo; aking gigibain ka, upang mawalan ng mga mananahan.
ve dem, som bor ved stranden, kreternes folk; herrens ord over dig, kana'an, filisternes land! jeg gør dig til intet, så ingen bor der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang sinomang magibig iligtas ang kaniyang buhay, ay mawawalan nito; datapuwa't sinomang mawalan ng kaniyang buhay dahil sa akin, ay maililigtas nito yaon.
thi den, som vil frelse sit liv. skal miste det; men den, som mister sit liv for min skyld, han skal frelse det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lalagyan ko kayo ng mga litid, at babalutin ko kayo ng laman, at tatakpan ko kayo ng balat, at lalagyan ko kayo ng hininga, at kayo'y mangabubuhay; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
jeg lægger sener om eder, lader kød vokse frem på eder, overtrækker eder med hud og indgiver eder Ånd, så i bliver levende; og i skal kende, at jeg er herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil dito naman, nang hindi ko na matiis pa, ako'y nagsugo upang matalastas ko ang inyong pananampalataya, baka sa anomang paraan kayo'y nangatukso ng manunukso, at ang aming pagpapagal ay mawalan ng kabuluhan.
derfor sendte også jeg bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at få besked om eders tro, om måske fristeren skulde have fristet eder, og vor møje skulde blive forgæves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y naparoon si gad kay david, at nagsaysay sa kaniya: at nagsabi sa kaniya, darating ba sa iyo ang pitong taon na kagutom sa iyong lupain? o tatakas ka bang tatlong buwan sa harap ng iyong mga kaaway samantalang hinahabol ka nila? o magkakaroon ba ng tatlong araw na pagkasalot sa iyong lupain? ngayo'y muniin mo, at dilidilihin mo kung anong kasagutan ang aking ibabalik doon sa nagsugo sa akin.
gad kom da til david og kundgjorde ham det og sagde: "skal der komme tre hungersnødsår over dig i dit land, eller vil du i tre måneder jages på flugt, forfulgt af din fjende, eller skal der komme tre dages pest i dit land? overvej nu, hvad jeg skal svare ham, der har sendt mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.